搜索

Vatican News
聖女大德蘭 聖女大德蘭 

教宗推文2020年10月15日

聖女大德蘭,貞女聖師

今天我們紀念祈禱的導師聖女大德蘭。她教導我們祈禱是與永遠愛我們的天主建立友誼的表達。與天主在一起就沒有什麽能騷擾和嚇到我們的,因為“有天主就夠了”。

IT: Ricordiamo oggi Santa #TeresadiGesù, maestra di #preghiera. Lei ci insegna che la preghiera è espressione dell’amicizia con Colui che sempre ci ama. Con Dio nulla ci può turbare né spaventare, perché “solo Dio basta”.

PT: Recordamos hoje Santa #TeresadeJesus, mestra da #oração. Ela nos ensina que a oração é expressão de amizade com Aquele que sempre nos ama. Com Deus nada pode nos perturbar ou espantar, porque "só Deus basta".

PL: Wspominamy dzisiaj św. Teresę od Jezusa, mistrzynię modlitwy. Ona uczy nas, że modlitwa jest wyrazem przyjaźni z Tym, który zawsze nas kocha. Z Bogiem nic nie może nas zasmucać ani przerażać, ponieważ “Bóg sam wystarczy”.

ES: Recordamos hoy a Santa #TeresadeJesús, maestra de #oración. Ella nos enseña que la oración es expresión de la amistad con Aquel que siempre nos ama. Con Dios nada nos puede turbar ni espantar, pues “solo Dios basta”.

FR: Souvenons-nous aujourd'hui de Sainte #ThérèsedeJésus, maîtresse de #prière. Elle nous enseigne que la prière est expression d'amitié avec Celui qui nous aime toujours. Avec Dieu, rien ne peut nous troubler ou nous effrayer, car "Dieu seul suffit".

DE: Heute feiern wir die #HeiligeTheresiavonJesus, eine Lehrmeisterin des #Gebet. Sie lehrt uns, dass das Gebet Ausdruck der Freundschaft mit dem Herrn ist, der uns immer liebt. Mit Gott kann uns nichts verstören noch erschrecken, denn „Gott nur genügt“.

EN: Today we recall Saint #TeresaOfJesus, master of #prayer. She teaches us that prayer is an expression of friendship with God who always loves us. With God nothing can disturb or frighten us, because "God alone suffices."

AR: نتذكّر اليوم القديسة تريزيا الأفيلية، معلّمة في الصلاة. هي تعلّمنا أن الصلاة هي تعبير عن الصداقة مع الذي يحبنا على الدوام. مع الله لا يمكن لشيء أن يزعجنا أو يخيفنا، لأن "الله وحده يكفينا".

2020 October 16, 11:20