搜索

教宗擢升新樞機 教宗擢升新樞機 

教宗推文2019年10月5日

樞機隨時準備好揮灑熱血,這是他身穿紅袍的意義。樞機若是扎根於天主所賜的憐憫,並將這憐憫白白分施給弟兄姊妹,他揮灑熱血的意願便得到了保障。

IT: La disponibilità di un Cardinale a dare il proprio sangue – significata dal colore rosso dell’abito – è sicura quando è radicata nella compassione, ricevuta da Dio e donata ai fratelli.

ES: La voluntad de un Cardenal de dar su propia sangre -significada por el color rojo de la vestimenta- es cierta cuando está enraizada en la compasión, recibida de Dios y entregada a sus hermanos y hermanas.

FR: La disponibilité d'un Cardinal à donner son propre sang - signifiée par la couleur pourpre du vêtement - est certaine lorsqu'elle est enracinée dans la compassion, reçue de Dieu et donnée à ses frères et sœurs.

LN: Animi voluntas cuiusdam Cardinalis ad offerendum proprium sanguinem – quae colore rubro vestimenti significatur – certa est cum ex miseratione oriatur, a Deo accepta et fratribus oblata.

EN: The willingness of a Cardinal to shed his own blood, symbolized by the red colour of his clothing, is guaranteed when it is rooted in compassion, received from God, and given to his brothers and sisters.

PT: A disponibilidade de um Cardeal em dar o próprio sangue - representada pela cor vermelha das vestes - é inabalável quando está enraizada na compaixão, recebida de Deus e doada aos irmãos.

DE: Die Bereitschaft eines Kardinals, das eigene Blut hinzugeben – dafür steht die rote Farbe des Gewandes – ist dann gewiss, wenn sie im Mitleid wurzelt, das wir von Gott empfangen und den Mitmenschen weiterschenken.

2019 October 07, 14:21