測試版

Cerca

Vatican News
教宗方濟各 教宗方濟各  (ANSA)

教宗推文2018年8月25日

我們的世界需要愛的革命!願它首先從你們和你們的家庭開始!

Il nostro mondo ha bisogno di una rivoluzione di amore! Che questa rivoluzione inizi da voi e dalle vostre famiglie!

Our world needs a revolution of love! Let that revolution begin with you and your families!

Mundus noster amoris conversione indiget! Incipiat haec conversio a vobis et a familiis vestris!

 

“果真沒有任何珍貴的事可以持續到永恆嗎?愛也不能嗎?”愛是天主對我們和整個人類家庭的夢想。這一點你們切莫忘記!

“Non c’è davvero niente di prezioso che possa durare? Neanche l’amore?”. L’amore è il sogno di Dio per noi e per l’intera famiglia umana. Per favore, non dimenticatelo mai!

Is there anything precious that endures at all? Even love itself? Love is God’s dream for us and for the whole human family. Please, never forget this!

 “Revera nihil pretiosi est, quod perstare possit? Ne amor quidem?”. Amor somnium Dei est pro nobis et universa humana familia. Huius, quaesumus, numquam obliviscamini!

2018 August 25, 18:30