测试版

Cerca

Vatican News
教宗方济各 教宗方济各  (ANSA)

教宗推文2018年8月25日

我们的世界需要爱的革命!愿它首先从你们和你们的家庭开始!

Il nostro mondo ha bisogno di una rivoluzione di amore! Che questa rivoluzione inizi da voi e dalle vostre famiglie!

Our world needs a revolution of love! Let that revolution begin with you and your families!

Mundus noster amoris conversione indiget! Incipiat haec conversio a vobis et a familiis vestris!

 

“果真没有任何珍贵的事可以持续到永恒吗?爱也不能吗?”爱是天主对我们和整个人类家庭的梦想。这一点你们切莫忘记!

“Non c’è davvero niente di prezioso che possa durare? Neanche l’amore?”. L’amore è il sogno di Dio per noi e per l’intera famiglia umana. Per favore, non dimenticatelo mai!

Is there anything precious that endures at all? Even love itself? Love is God’s dream for us and for the whole human family. Please, never forget this!

 “Revera nihil pretiosi est, quod perstare possit? Ne amor quidem?”. Amor somnium Dei est pro nobis et universa humana familia. Huius, quaesumus, numquam obliviscamini!

2018 August 25, 18:30