Шукати

о. Роман Демуш о. Роман Демуш 

Отець Роман Демуш: на СДМ в Лісабоні служитимуть також українські волонтери

Заступник голови Комісії УГКЦ в справах молоді розповідає про поточний стан приготування до участі українців у Світових днях молоді в Лісабоні, запрошуючи приєднуватися до цього унікального досвіду.

о. Тимотей Т. Коцур, ЧСВВ - Ватикан

«Ми не тільки щось просимо чи щось хочемо, але ми також даємо, і наші молоді люди будуть служити», – говорить о. Роман Демуш, не приховуючи того, що пишається тим фактом, що на зустріч молоді всього світу в португальській столиці сформовано також українську групу волонтерів. Заступник голови Комісії УГКЦ в справах молоді цими днями брав участь у нарадах в Дикастерії в справах мирян, сім’ї та захисту життя. Там він вирішував різні питання, що стосуються участі української молоді в Світових днях молоді в Лісабоні, що відбуватимуться від 1 до 6 серпня 2023 р. за участі Папи Франциска.

Опісля священик завітав до нашої студії, щоби поділитися актуальними новинами про це приготування. Наша розмова відбулася через два місяці після попередньої зустрічі з представниками Комісії УГКЦ в справах молоді, які були гостями нашої редакції на початку квітня, тож перше запитання було про те, що вдалося зробити протягом цього періоду.

інтерв'ю з о. Романом Демушем

Насправді, протягом цих двох чергових місяців підготовки, яка триває вже довгий період часу, нам вдалося чимало. Перш за все, ми дуже радіємо, що є велика кількість груп як з України, так і з еміґрації, нашої української молоді, що виявила своє бажання стати учасниками Світових днів молоді у Лісабоні. Нам важливо там бути, важливо бути, бо є ті, котрі хотіли б, щоб нас не було. Тому нам важливо представити Україну, представити нашу Церкву, зокрема нашу віру і нашу молодь. Ми хочемо дати змогу обійняти нашу молодь. Ми хочемо посприяти, щоби наша молодь почувалася під опікою, відчувала себе підтриманою світовою спільнотою молодих людей. З організаційної точки зору нам вдалося зареєструвати наші групи: п'ятнадцять груп, якщо бути точними, як з України, так і з за кордону. Ми дуже тішимося як групами нашої української молоді, так і тими, хто приїде з різних країн Європи, з Америки. Нам важливо там бути разом. Хочемо допомогти нашій молоді пережити зустріч не лише зі світовою спільнотою молодих людей, але зустріч між собою. На жаль, трагедія війни зруйнувала ці наші стосунки, нашу близькість. Багато молодих людей мусіли покинути свою рідну землю. І тому Світові дні молоді будуть можливістю зустрітися, зустрітися друзям, зібратися разом, у контексті також свята, адже наша молодь потребує духовної підтримки, духовного балансу. Вирішено також багато логістичних справ, що стосуються паломництва, подорожей. Нам вдалося запустити програму підготовки до Світових днів молоді. Це включає щоп'ятничні зустрічі з нашими єпископами, з духовними провідниками, щоб наша молодь прибула на світові Дні молоді підготовленою. Нам вдалося запустити процеси підготовки катехиз, які будуть проводити наші єпископи на Світових днях молоді для української молоді. І ще дуже важливим є те, що нам вдалося за цей період часу підготувати нашу групу волонтерів: близько п'ятдесяти хлопців і дівчат з України будуть служити для світової спільноти молоді у Лісабоні. І це дуже цінно, що ми не тільки щось просимо чи щось хочемо, але ми також даємо і наші молоді люди будуть служити.

Особливістю таких зустрічей є катехизи, які для учасників проводять єпископи, поділяючись на різні мовні групи. Чи молодь з України буде мати своїх проповідників, а чи буде єднатися з іншими ровесниками?

Ми будемо мати свої катехизи. Ми мали цей досвід як на Світовому Дні молоді в Кракові, й продовжимо його також і на Світовому Дні молоді у Лісабоні. Це унікальна нагода зустрітися всім разом. Ці катехизи будуть в середу, в четвер і в п'ятницю. Їх будуть проводити наші єпископи. Особливістю цьогорічної участі української молоді є те, що ми створили спільний організаційний комітет Української Греко-католицької Церкви і Римо-католицької Церкви в Україні. Й ці катехизи будуть проводити єпископи як греко-католицькі, так і римо- католицькі. Не знаю, чи то можна вже тепер говорити… Думаю, що можна, неехай це буде таким анонсом для всіх наших слухачів і для молоді. Ми маємо підтвердження і від дикастерії, яка безпосередньо запрошує єпископів, так і згоду від наших єпископів. В середу, 2 серпня, катехизму проводитиме владика Борис Ґудзяк, у четвер владика Олександр Язловецький, єпископ-помічник Київсько-Житомирської дієцезії римо-католицької Церкви, а в п'ятницю владика Богдан Дзюрах, екзарх з Німеччини. Ми будемо всі разом на одній парафії. Цьогоріч формат катехизи є змінений і буде анімований молодіжними спільнотами. В нас за це буде відповідати спільнота редемптористської молоді. Ми хочемо створити такий простір українського середовища, щоби наша українська молодь позбулася трохи цих тривог, переживань і змогла розпізнати обличчя Бога в обличчі своїх друзів. Унікальна нагода Світових днів молоді полягає в можливості пізнати обличчя Бога в обличчі інших молодих людей, які виявляють свою віру. І сподіваємось, що багато молодих людей з усього світу побачать Бога також в обличчі української молоді.

Ці єпископи, яких ви згадували, є також частими гостями наших передач, і ми їх знаємо як тих, які говорять різними мовами. Чи не заплановані їхні виступи для молоді іншими мовами?

Мені це відомо, я точно знаю, що наші єпископи проводитимуть катехизи для молодих людей з усього світу тими мовами, якими вони володіють. Ми дуже тішимося, що наші владики відкриті й так активно і чисельно візьмуть участь у Світовому дні молоді. Це нагода говорити від імені України до середовища молодих людей з усього світу. Тому, відповідаючи на ваше запитання, мушу зазначити, що ці графіки ми мусіли дуже добре складати, щоби вони часом не збігалися з катехизами, які наші владики будуть давати для інших мовних середовищ.

Коли Ви приїжджали попереднього разу, серед членів цієї невеличкої делегації був світлої пам'яті отець Григорій з Польщі, який займався душпастирством молоді в Польщі та входив до цього організаційного комітету. Всіх нас приголомшила звістка про його несподіваний відхід до вічності…

Насправді, це було дуже болюче для нас усіх. Втрата нашого отця Грицька була дуже болючою, бо була несподіваною. Отець Григорій був душею нашого організаційного комітету. Ми здійснювали з ним підготовчі подорожі і до Лісабона, і до Риму. Отець Григорій мав великий досвід, адже він був представником нашої Церкви і України зокрема в організаційному комітеті Світового дня молоді в Кракові, тому його досвід був дуже цінний. Він дуже вболівав за участь української молоді. Я б сказав, що це світова спільнота української молоді насправді пережила втрату. Але з іншої сторони, ми всі дуже усвідомлюємо, що маємо тепер свого заступника у небі. В рамках підготовки Світового дня молоді ми собі часом жартуємо, мовляв, боїмося, що якщо щось неправильно зробимо, то він згори на нас з неба впаде… Ми насправді відчуваємо його небесне заступництво, отець Григорій вже робить чуда, його відхід у вічність уже творить чуда. Його друзі, зокрема у Польщі, зорганізувалися і зробили збірку на підтримку його ідей, його мрії про участі української молоді у СДМ в Лісабоні. Сьогодні, коли ми з вами говоримо, минає сороковий день з дня його відходу до вічності. Й ця збірка, яка була проведена в пам'ять про отця Григорія, вже є певним чудом, таким помічним для бідної молоді. Бо насправді, молодь, яка є студентами чи на заробітках, яка залишила свою Батьківщину через війну, буде мати теж оцю підтримку від отця Григорія і від його друзів для того, щоби взяти участь в СДМ.

Дякую за те, що поділилися з нами цими актуальними відомостями про приготування української молоді. І, можливо, ще хочете з чимось звернутися, як і до тих, хто збирається поїхати, і для тих, хто хоче єднатися дистанційно? І чи планує душпастирська комісія організовувати якусь дистанційну участь для тих, хто не має можливості поїхати?

Звичайно, що події всі транслюватимуться засобами комунікації. Для української молоді, яка братиме участь у Лісабоні, буде також синхронний переклад центральних подій українською мовою, завдячуючи посольству Португалії в Україні, з яким ми маємо добру співпрацю. Що стосується слів заохочення, то я насправді заохочую усіх молодих людей, хто має можливість, ще зголоситися. Є ще нагода в різних країнах, в різних спільнотах долучитися до участі в цій події. Це унікальний досвід, щоби бути там, щоби показати, що ми є. Ми їдемо туди, щоби задекларувати віру нашої молоді. Я насправді заохочую всіх, хто має таку можливість, зокрема молодих людей, взяти участь в цих Світових днях, молоді, а також тих, хто не може, долучитися молитовно і духовно, через трансляцію, через ті меседжі, які ми будемо поширювати у соціальних мережах, на ютуб-каналах, на нашому медійному порталі «Дивенсвіт», через «Живе телебачення» та інші засоби комунікації. Хочемо комунікувати про цей досвід зустрічей з нашими друзями з усього світу. А головно – про цю зустріч з Богом, зустріч, яка змінює життя, яка деколи надає життю сенсу.

24 червня 2023, 15:30