Hľadaj

Cookie Policy
The portal Vatican News uses technical or similar cookies to make navigation easier and guarantee the use of the services. Furthermore, technical and analysis cookies from third parties may be used. If you want to know more click here. By closing this banner you consent to the use of cookies.
I AGREE
Pozdravy na letisku Pozdravy na letisku  (VATICAN MEDIA Divisione Foto)

Pápež odletel do Ázie na najdlhšiu cestu svojho pontifikátu

Lietadlo, s pápežom Františkom na palube, vzlietlo o 17.32 h. Zajtra ho čaká prílet do Jakarty, je to prvé zastavenie zo štyroch krajín, ktoré budú náplňou apoštolskej cesty. Pred odletom sa Svätý Otec pozdravil s 15 ľuďmi bez domova.

Martin Jarábek – Vatican News

Pápežova cesta je dlhá tridsaťtri tisíc kilometrov ponad oblohou až k Ďalekému východu, navštívi celkom cez štyri štáty, precestuje dva kontinenty a niekoľko časových pásiem. 45. apoštolská cesta pontifikátu sa začala o 17.32 h, keď lietadlo na palube so Svätým Otcom odštartovalo z rímskeho letiska Fiumicino a zamierilo do Indonézie na prvý „skok“ dlhý 11 000 kilometrov a potrvá približne 13 hodín. Pápež František so sprievodom a viac ako 70 novinárov na palube pristanú zajtra okolo 11.30 h miestneho času na medzinárodnom letisku „Soekarno-Hatta“ v Jakarte, nášho času o 6.30 h.

Momentka pozdravu s bezdomovcami v Dome svätej Marty
Momentka pozdravu s bezdomovcami v Dome svätej Marty

Privítanie s niektorými ľuďmi bez domova

Ako je zvykom, pápež pred tým ako odišiel na letisko, uskutočnil solidárny pozdrav v Dome sv. Marty, ktorý si krátko po 16. hodine vymenil s asi pätnástimi mužmi a ženami bez domova, ktorých sprevádzal - ako informovalo Tlačové stredisko Vatikánu v príspevku na svojom účte na Telegrame - kardinál almužník Konrad Krajewski.

Pápež počas nástupu na palubu na letisku Fiumicino
Pápež počas nástupu na palubu na letisku Fiumicino   (Vatican Media)

Telegram do Talianska

V telegrame zaslanom talianskemu prezidentovi Sergiovi Mattarellovi pápež - so želaním „pokoja a prosperity krajine - zdôrazňuje význam stretnutí, ktoré ho čakajú ‚v týchto národoch bohatých na ľudské a duchovné hodnoty‘, ktoré majú byť prežívané spoločne v duchu ‚solidárneho spoločenstva a dialógu aj v časoch a situáciách poznačených skúškami‘. „Do Ázie a Oceánie“, uvádza sa v odpovedi talianskeho prezidenta, prinesiete „univerzálne posolstvo nádeje, bratstva, dialógu medzi rôznymi kultúrami a náboženstvami s vedomím, že riešenie dnešných problémov si vyžaduje príspevok všetkých“.

Ďakujeme, že ste si prečítali tento článok. Ak chcete byť informovaní o novinkách, prihláste sa na odber noviniek kliknutím sem.

02 septembra 2024, 18:14
Prev
April 2025
SuMoTuWeThFrSa
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
Next
May 2025
SuMoTuWeThFrSa
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031