Traži

Rektorica Katoličkog sveučilišta u Lisabonu razgovarala je s Stefanie Stahlhofen za Vatican News Rektorica Katoličkog sveučilišta u Lisabonu razgovarala je s Stefanie Stahlhofen za Vatican News 

Rektorica Katoličkog sveučilišta u Lisabonu: Nismo tu samo za kršćane

Papa Franjo pohvalio je u četvrtak 3. kolovoza Isabel Mariju de Oliveira Capeloa Gil, rektoricu Katoličkog sveučilišta u Lisabonu, za njezin govor i citirao ju je u svom govoru. Samo je slušala svoje srce, kaže nakon susreta s Papom rektorica Capeloa Gil u razgovoru za Vatican News. S njom je razgovarala Stefanie Stahlhofen

Isabel Maria de Oliveira Capeloa Gil, rektorica Katoličkog sveučilišta u Portugalu: „Papa je govorio o mladima kao o mjestu snova, da mladi zapravo trebaju gledati budućnost kao poduzetnici snova. I mislim da je u ovom svijetu, u ovom trenutku u kojem sada živimo – s ratom, pitanjima održivosti, migrantskom krizom i svim tim – vrlo važno moći sanjati. A sveučilišta imaju veliku ulogu u tom smislu, jer su to mjesta gdje se ti snovi mogu kultivirati. I Papa je to naglasio“.

Papa Franjo pohvalio je govor Rektorice Katoličkog sveučilišta citirajući neke njezine riječi
Papa Franjo pohvalio je govor Rektorice Katoličkog sveučilišta citirajući neke njezine riječi

 

Vatican News: Papa Franjo vas je i sam citirao na početku svog govora. To znači da se i njemu svidio Vaš govor. Kako ste se pripremali?

Capeloa Gil: „Mislila sam samo reći, vrlo kratko, što mi je na srcu i kako zamišljam sveučilište kao koncept. To znači da sveučilište nije mjesto ugode, već mjesto nemira. U smislu da mlade ljude treba poticati da se usavršavaju, da znaju više, da uče više, da mijenjaju svijet. Dakle, ugodnost je upravo suprotno od toga. A sveučilište – to je nešto što sam također rekla i što je Papa citirao: Sveučilišta ne postoje da bi se održavala, nego da bi imala utjecaj na svijet. A to znači uključivanje u strukturalni nemir.“

Vatican News: Imate i program za izbjeglice. A neki od njih uspjeli su se nakratko susresti s papom Franjom. Recite nam nešto o tome, molim Vas.

Capeloa Gil: „Da, to je bila skupina od 25 studenata koji su izbjeglice. Dolaze iz Sirije, Afganistana, Irana, ali i Nigerije i Ukrajine. I imamo fond koji se zove Fond pape Franje. Nastao je prije pet godina i to je bio prvi put da se Papa susreo s tim mladim ljudima, studentima. Zahvalili su Papi i dali mu pismo s potpisima svih studenata koje stipendira ovaj fond, kako bi zahvalili Papi i rekli da im ovo daje priliku za karijeru, svijet, budućnost.“

Vatican News: I nisu samo kršćanski studenti...

Capeloa Gil: „Ne, ne, dakle u fondu Papa Franjo su kršćani u manjini, 3 ili 4, tako da su većina muslimani.“

Vatican News: Na Katoličkom sveučilištu...

Capeloa Gil: „Da, to znači otvorenost! Mi nismo sveučilište za katolike, mi smo katoličko sveučilište otvoreno prema svijetu. Imamo vjernike, nevjernike, kršćane i muslimane, židove, također studente koji su ateisti. Vjerujemo da unapređujemo ono što znanost može učiniti za bolju budućnost. To je prijedlog koji nudimo i otvoreni smo svima. Mi smo mjesto otvorenosti. To znači sveučilište.“

(Vatican News – ss; bj)

04 kolovoza 2023, 16:13