Traži

Papa Franjo u molitvi pred Blaženom Djevicom Marijom "Magna Domina Hungarorum" Papa Franjo u molitvi pred Blaženom Djevicom Marijom "Magna Domina Hungarorum"  (VATICAN MEDIA Divisione Foto)

Papa: Dajte mladima budućnost nade, a ne rata; budućnost kolijevki, a ne grobova

Na kraju misnog slavlja na Trgu Lajosa Kossutha u Budimpešti u nedjelju, 30. travnja papa Franjo izmolio je molitvu Kraljice neba s okupljenim vjernicima. Prije molitve uputio je svoj uobičajeni nagovor i to prigodom zahvalio mađarskim vlastima i ljubljenom mađarskom narodu na gostoprimstvu. Sveti je Otac molio za mir diljem europskog kontinenta, posebice u susjednoj Ukrajini

Papa Franjo izmolio je molitvu Kraljice neba u nedjelju, 30. travnja na kraju misnog slavlja na Trgu Lajosa Kossutha u Budimpešti.

U svom govoru uoči tradicionalne uskršnje marijanske molitve, Papa je povjerio mađarski narod Svetoj Majci Božjoj Magna Domina Hungarorum.

„Iz ovog velikog grada i ove plemenite zemlje“, napomenuo je Papa, „želim vam na srce staviti vjeru i budućnost čitavog europskog kontinenta, koji mi je posljednjih dana bio u mislima, a posebno stvar mira“.

„Svrni svoj pogled prije svega na obližnji mučenički ukrajinski narod i na ruski narod, koji su tebi posvećeni“, molio je Sveti Otac.

„Ti si Kraljica mira, ulij u srca ljudi i vođa naroda želju za izgradnjom mira, da se mladim naraštajima da budućnost nade, a ne rata; budućnost puna kolijevki, a ne grobova; svijet braće, a ne zidova“.

Mađarice daruju papi Franji buket cvijeća
Mađarice daruju papi Franji buket cvijeća

Zahvalnost na srdačnoj dobrodošlici

Papa Franjo zahvalio je mađarskim vlastima, braći biskupima, svećenicima, posvećenim ženama i muškarcima te cijelom ljubljenom mađarskom narodu na gostoprimstvu i ljubavi koju je osjećao proteklih dana.

Sveti Otac izrazio je zahvalnost onima koji su došli izdaleka i onima koji su tako vrijedno i tako dobro radili na tom posjetu. Potom je svima poručio; „Hvala, Bog vas nagradio!“.

Posebno je spomenuo bolesne i starije osobe, sve koji nisu mogli biti prisutni, one koji se osjećaju usamljenima i one koji su izgubili vjeru u Boga i nadu u život. Papa im je uputio svoju blizinu, molitvu i blagoslov.

Okupljeni vjernici na Trgu Lajosa Kossutha u Budimpešti
Okupljeni vjernici na Trgu Lajosa Kossutha u Budimpešti

Kršćani „ujedinjeni u Evanđelju“

Odajući priznanje mnogim ljudima drugih kršćanskih vjeroispovijesti koji su pratili njegov posjet Mađarskoj, Papa je pozvao kršćane da uvijek podržavaju jedni druge, budući da smo svi „ujedinjeni u Evanđelju“, te je istaknuo „da upravo povratkom tamo, na izvore, hod kršćana nastavit će se po volji Isusa, Dobrog Pastira koji nas želi ujedinjene u jedno stado“.

Osvrnuo se na riječi mađarskog kardinala Pétera Erdőa, budimpeštansko-ostrogonskoga nadbiskupa, koji je istaknuo da se u Mađarskoj živi „već tisuću godina na istočnoj granici zapadnog kršćanstva“.

„Lijepo je što granice ne predstavljaju granice koje razdvajaju, već područja dodira te da Kristovi vjernici na prvo mjesto stavljaju ljubav koja spaja, a ne povijesne, kulturne i vjerske razlike koje razdvajaju“, istaknuo je rimski biskup.

Ikona Blažene Djevice Marije
Ikona Blažene Djevice Marije

Širenje Kristove radosti

Papa Franjo zaključio je svoj nagovor pozivom mađarskom narodu da širi Kristovu radost svima oko sebe. Upućujem vam najbolje želje i sa zahvalnošću vas čuvam u srcu, rekao je Sveti Otac, te ih je zamolio da se i oni mole za njega.

Isten áld meg a magyart! Bog blagoslovio Mađare!, na kraju je rekao papa Franjo.

Mladi iz Mađarske
Mladi iz Mađarske

(Vatican News – dw; am)

30 travnja 2023, 13:56