Buscar

Vigilia Pascual en Zaporizhzhia con el nuncio Visvaldas Kulbokas. Credits: rkc.zp.ua Vigilia Pascual en Zaporizhzhia con el nuncio Visvaldas Kulbokas. Credits: rkc.zp.ua  (@rkc.zp.ua)

Kulbokas: Pascua en la Zaporizhzhia bombardeada

En conversación con el nuncio apostólico en Ucrania, que transcurrió la fiesta en la ciudad afectada por los ataques rusos

Svitlana Dukhovych – Ciudad del Vaticano

Excelencia, usted ha pasado la Navidad con la comunidad católica de Kharkiv, una de las ciudades más castigadas por los ataques rusos. Ahora, para Pascua, ha viajado a Zaporizhzhia, otra ciudad bombardeada casi a diario. ¿Es una coincidencia, o es su elección celebrar las fiestas más significativas con aquellos cuyas vidas están en constante peligro?

Sí, es una elección, una elección que es importante ante todo para mí mismo, porque rezar durante estas fiestas tan importantes como Navidad y Pascua, quiero hacerlo sobre todo con las personas que miran a la oración con anhelo, con un impulso de espíritu propio, porque no tienen otra posibilidad, nadie las salvará, tan fuerte es el terror de la guerra.

“Y sé que incluso para los católicos de estas zonas cercanas al frente militar es significativo que estemos con ellos. Entre otras cosas, porque en Zaporizhzhia, en Kherson, pero también en Kharkiv, llega menos ayuda humanitaria. Por ejemplo, las organizaciones católicas también son muy activas aquí, recibiendo, entre otras cosas, el apoyo del propio Santo Padre a través de su limosnero, el cardenal Krajewski”

Así que para mí también es una forma de tocar con mis manos cómo llega esta ayuda, cómo se distribuye. También pude ver la cantidad de gente que necesita ayuda incluso en una ciudad como esta Zaporizhzhia, y vi en sus ojos a las personas que reciben un trozo de pan y algo para acompañar el pan: están realmente agradecidas porque no tienen nada. Y como muchos de ellos han perdido su trabajo porque las fábricas no funcionan a causa de la guerra, el número de personas que necesitan esta ayuda es cada vez mayor. Así que es importante para mí y creo que aún más importante para los católicos que viven aquí.

¿Cómo fueron las celebraciones de Pascua? ¿Con quién se encontró y cómo es el ambiente en Zaporizhzhia y, en particular, entre los católicos?

También me reuní con la comunidad greco-católica, pero sólo brevemente porque la Pascua para ellos llegará más tarde, en mayo. Así que dediqué más momentos de oración a los católicos romanos, y fueron celebraciones vividas intensamente, muy recogidas, porque no hay otro apoyo que pueda servir. Y por eso la Pascua es aún más importante para ellos que en las tierras donde hay paz, porque en tiempos de guerra hay un gran riesgo de caer en la desesperación humana, incluso psicológica, porque hay tantas brutalidades, tantas dificultades.

Incluso hay malentendidos porque, por ejemplo, también he conocido a voluntarios de varios territorios y dicen que en sus tierras la comprensión a veces no es correcta, la transmite la propaganda. Y vienen aquí y se encuentran con una realidad diferente, mucho más conmovedora, mucho más vivida, y luego quieren volver a Ucrania porque ven que la propaganda política a veces realmente se olvida de estas necesidades, se centra en las cosas más pequeñas que no se ven, y no ven las cosas más importantes.

“Y me alegró mucho el modo en que pudimos rezar juntos: de un modo en el que deseamos de verdad que el Señor sea nuestra luz, que en todo Él sea nuestra Resurrección, que Él sea nuestra paz”

Quería preguntarle si había algún pasaje de las celebraciones de Pascua que le pareciera más apropiado para la situación actual que vive la gente de allí.

Para mí, personalmente, el momento inicial de la Vigilia Pascual fue muy conmovedor, ya que el rito comienza con las luces apagadas. Esta oscuridad evoca realmente la guerra y entonces sólo queda una luz encendida: el cirio pascual, Jesús brillando en la oscuridad. Para mí fue el momento verdaderamente conmovedor, porque deja claro que la guerra ha sido inventada por los hombres que se atreven, que dan diversas razones para atacar a los demás, sin preguntar al Señor que es el Creador. Sin embargo, la luz de Cristo sigue ardiendo en medio de nosotros.

Vigilia Pascual en Zaporizhzhia con el nuncio Kulbokas
Vigilia Pascual en Zaporizhzhia con el nuncio Kulbokas

No pasa un día sin que se produzcan ataques contra ciudades y pueblos ucranianos, con el resultado tanto de la muerte de personas como de la destrucción de infraestructuras. Por no hablar de la pérdida de vidas en el frente. La muerte agobia al país. En esta situación, ¿qué significado tienen las palabras "Cristo ha resucitado"?

Estas palabras sobre la resurrección de Jesús tienen un significado muy importante, yo diría que mucho más importante que en las tierras de paz también porque la vida acabará tarde o temprano a causa de la guerra o no y queda, incluso en medio de la guerra, esta luz que nadie puede apagar, que nadie es capaz de quitarnos.

“Así que es Jesús esta certeza nuestra, el fundamento, incluso nuestra esperanza, porque las otras esperanzas prácticamente no existen. Así que es el significado fundamental y está muy claro en zonas de guerra como ésta. Por ejemplo, muy cerca de la catedral católica romana de Zaporizhzhia está enterrado un caballero al que conocí: el abogado Denys Tarasov, que incluso formó parte del comité técnico de la iniciativa del Santo Padre ‘El Papa para Ucrania’”

Por lo tanto, antes del ataque ruso [ndr. a gran escala], se ocupaba de cuestiones humanitarias, luego la guerra lo obligó a defender a su país y perdió la vida. Así que antes lo conocía vivo, ahora conozco su tumba y la de otras personas como él... Pero incluso cuando se pierde la vida injustamente, de forma tan agresiva, la resurrección permanece, por lo que es un fundamento aún más conmovedor precisamente en tiempos de guerra.

El Papa Francisco, durante su mensaje Urbi et Orbi, hizo un llamamiento a favor de un intercambio general de todos los prisioneros entre Rusia y Ucrania: todos por todos. Usted personalmente está muy comprometido con la causa del intercambio de prisioneros. En su opinión, ¿qué importancia tiene este llamamiento del Santo Padre?

“Hemos escuchado este llamamiento del Santo Padre con mucha, no puedo decir satisfacción, porque la satisfacción vendrá si hay un efecto, pero con mucha atención y verdaderamente en unión espiritual, porque para mí también aquí, estar en la tierra de Zaporizhzhia significa también estar en la tierra donde estamos más cerca de la vida de tantos presos. Para mí sería una Pascua aún mayor poder ir a visitar a los prisioneros”

Y cuando el Papa hace el llamamiento para que haya un intercambio total de todos los prisioneros, no se trata sólo de un llamamiento, sino de un llamamiento que concierne a tantas vidas, a varios miles de personas que no sólo no tienen la posibilidad de celebrar la Pascua, incluidos los dos sacerdotes greco-católicos que fueron llevados aquí desde Berdiansk, que no está tan lejos de Zaporizhzhia, porque es la misma región.

“Por lo tanto, mi pensamiento aquí es aún más intenso con ellos y por ellos: para estos sacerdotes ni siquiera hay posibilidad de celebrar la Pascua. Así que es realmente un llamamiento muy humanitario con el que el Papa se dirige a todos los creyentes y no creyentes, es también un llamamiento a rezar para que el Señor abra los corazones de aquellos que tienen la responsabilidad política de transmitir realmente estos intercambios de prisioneros”

Aquí añadiría también las palabras que el Santo Padre pronunció durante el Vía Crucis del Viernes Santo, diciendo que, estando en tierras lejanas de la guerra, a veces se corre el riesgo de no llorar junto a Jesús y de pensar en la guerra desde lejos. Y precisamente este llamamiento, expresado por el Santo Padre hoy, Domingo de Pascua, es un modo de estar cerca, de interesarse verdaderamente por los que más sufren, y los que más sufren son ellos: los prisioneros, los heridos y los que pierden la vida en esta terrible guerra.

Vigilia pascual en Zaporizhzhia con el nuncio Kulbokas
Vigilia pascual en Zaporizhzhia con el nuncio Kulbokas

Su Excelencia, usted dijo que sería una Pascua aún mayor para usted si pudiera ir a visitar a los prisioneros. ¿A qué se refería?

Por supuesto, mi mayor deseo sigue siendo poder visitar personalmente a los prisioneros, a los que no puedo visitar. Aquí en Ucrania puedo visitar, de hecho he podido visitar aquí a prisioneros rusos. En cambio, sé que mi colega en Rusia no puede visitar a los presos ucranianos y que ninguno de los representantes de la Iglesia puede visitarlos, ni siquiera los sacerdotes greco-católicos.

“Esto para mí es una carga muy pesada: saber que la gente está en condiciones tan difíciles y que incluso el mandamiento de Jesús – ve a visitar a tu hermano que está en la cárcel – simplemente no se puede cumplir. ¿Y en qué condiciones se quedan? Tantos ex prisioneros que han sido liberados, que han sido intercambiados, me han dicho que esa es la mayor dificultad: perder la confianza, perder la esperanza, perder la fe”

Por eso sé que para ellos la fe es casi lo único que les queda, pero uno quisiera también tocar esa fe, alentarla, porque de lo contrario su sufrimiento sigue siendo inmenso y en cambio no hay posibilidad de visitarlos.

Gracias por haber leído este artículo. Si desea mantenerse actualizado, suscríbase al boletín pulsando aquí

03 abril 2024, 13:35