Търси

Vatican News
Главната джамия в Москва Главната джамия в Москва 

Папската енциклика „Fratelli tutti“ на руски език

Енцикликата, която ще бъде представена на обществеността на 3 март, бе изготвена под егидата на Духовната дирекция на мюсюлманите в Русия

Габриела Черазо – Маня Кавалджиева – Ватикана  

Преведена на руски език и подготвена за печат от научния колектив на Международния мюсюлмански форум, съвместно с издателство „Медина“, под егидата на Духовната дирекция на мюсюлманите от Руската федерация: това е новото лице на третата енциклика на папа Франциск Fratelli tutti, за братството и социалното приятелство, която ще бъде представена на обществеността на предстоящия 3 март, в 16 часа, в културния център „Покровские ворота“ в Москва. Публикацията бе осъществена на 24 декември, в навечерието на един от най-важните за християните празници, Рождество Христово.

Междурелигиозна и междукултурна проява

Именно мюфтията шейх Равил Гайнутдин, председател на Духовната дирекция на мюсюлманите на Руската федерация, заедно с апостолическия нунций в Руската федерация, архиепископ Джовани Д'Аниело и архиепископът на архидиоцеза на Божията Майка в Москва, монс. Паоло Пеци, ще представят преводаческия труд, в присъствието на представители на универсални и традиционни религии и вероизповедания, като православието, юдаизма, представители на гражданските власти, на академичните среди и на социалните организации.

Монс. Пеци: значителен жест

По-рано в писмо до изпълнителния секретар на Международния мюсюлмански форум,  Дамир Хазрат Мухетдинов, архиепископ Пеци бе подчертал важността на този труд, който „позволява не само да станат достъпни до мюсюлманските читатели мислите, изразени от папа Франциск, но и на католиците да видят себе си през погледа на нашите читатели“. „Невероятно значителен жест", бе казал още монс. Пеци в писмото си, „именно в този момент, когато за съжаление много хора вярват, че междурелигиозният и междукултурният диалог е напразна формалност, която не дава истински плод и не влияе на живота на хората. Но не е така: имаме много доказателства за това колко важна е „културата на сближението“, която може да съживи надеждата и да доведе до обновление“.

Цяла поредица, посветена на междурелигиозния диалог

Организационният комитет посочва, че „публикуването на енцикликата на руски език поставя началото на поредица от томове, озаглавена „Междурелигиозен диалог“, имаща за цел да насърчи научното изследване и размислите по основни въпроси, свързани с хармонизирането на междурелигиозните отношения, както и да обогати значително съвременния междурелигиозен диалог. В рамките на тази поредица, ще бъде обърнато специално внимание на инициативите от пацифистки и хуманитарен характер, на посланията, разпространявани от религиозните лидери по тези въпроси.  

28 Февруари 2021, 20:11