搜索

波蘭的諸聖瞻禮 波蘭的諸聖瞻禮 

教宗推文2021年11月1日

諸聖在世人眼中往往無足輕重。事實上,諸聖支撐著世人,不以金錢權勢的武器,而是憑藉著 #祈禱 的利器。#諸聖瞻禮

IT: I santi, che spesso agli occhi del mondo contano poco, in realtà sono quelli che lo sostengono, non con le armi del denaro e del potere, ma con le armi della #preghiera. #TuttiiSanti

EN: The saints, who often count for little in the eyes of the world, are in reality the ones who sustain it, not with the weapons of money and power, but with the weapon of #prayer. #AllSaintsDay

ES: Los santos, que a menudo cuentan poco a los ojos del mundo, en realidad son los que lo sostienen, no con las armas del dinero y del poder, sino con las armas de la #oración. #TodoslosSantos

FR: Les saints, qui souvent comptent peu aux yeux du monde, sont en réalité ceux qui le soutiennent, non pas avec les armes de l’argent et du pouvoir, mais avec les armes de la #priere. #Toussaint

PT: Os santos, que muitas vezes contam pouco aos olhos do mundo, na realidade são aqueles que o sustentam, não com as armas do dinheiro e do poder, mas com as armas da #oração. #TodosOsSantos

DE: Die Heiligen, die in den Augen der Welt oft wenig zählen, sind in Wirklichkeit diejenigen, die sie erhalten – nicht mit den Waffen des Geldes und der Macht, sondern mit den Waffen des Gebets. #Gebet #Allerheiligen

LN: Sancti, qui saepe parvi sunt oculis mundi, eum revera sustinent, non pecuniae potestatisque armis, sed #precis. #OmnesSancti

PL: Święci, którzy często w oczach świata liczą się niewiele, w rzeczywistości są tymi, którzy go podtrzymują, nie orężem pienądza i władzy, ale orężem #modlitwy. #WszystkichŚwiętych   

AR:

إنَّ القديسين، الذين غالبًا ما لا يُحسبون شيئًا في نظر العالم، هم في الواقع الذين يعضدونه، لا بأسلحة المال والسلطة، وإنما بأسلحة الصلاة.

鏈接網址: www.vaticannews.cn

2021 November 02, 09:17