搜索

教宗簽署通諭 教宗簽署通諭 

國際穆斯林論壇翻譯《眾位弟兄》俄文版,教宗表示欣喜

在俄羅斯穆斯林聯盟靈修部門的帶領下,《眾位弟兄》通諭俄文版得以面世。該版本的發表會於3月3日在莫斯科舉行,教宗方濟各為此寄發訊息,表示欣喜和感動之情。

(梵蒂岡新聞網)這是一份「甜美又喜悅的驚喜」。教宗方濟各迎來《眾位弟兄》通諭的俄文版時如此稱呼它。這道文件俄文版的發表會於3月3日下午在莫斯科舉行,教宗為此寄發訊息表達問候,並強調從這一天起「眾多渴望參照其內文的善心男女」便有機會多多翻閱。教宗祝願人們能加深認識,並且開卷有益,進而「能從中為個人和社會的生活汲取益處」。

教宗這份訊息落款於2月17日聖灰禮儀瞻禮。教宗在訊息中提及另一個喜樂的泉源:這道通諭的俄文版是由國際穆斯林聯盟負責翻譯工作。教宗表示,「我認為,針對這道勸諭進行反思和交談,不僅能對俄羅斯聯盟有所助益,基督徒與穆斯林蒙召在該聯盟裡增進對話。與此同時,如此的反思和交談也對整個人類大家庭頗有幫助。事實上,在全球化又緊密相連的當今世界裡,在一個角落裡做的舉動能在世界的其它每個地方引起反響」。

此外,《眾位弟兄》通諭俄文版的發表,也是促進宗教交談的良機。教宗最後指出,「手足之情源自於承認共有同一位天父的事實。我們大家如果是唯一天父的兒女,我們就能稱彼此為弟兄姊妹,更能如此生活」。

2021 March 04, 13:23