搜索

Vatican News
關懷他人 關懷他人  (Vatican Media)

教宗推文2020年10月8日

友愛的道路,無論是地方性還是普世性的,只有那些以自由及開放的精神與他人作真正相遇的人才能走這條路。 #衆位弟兄

IT: La via della fraternità, locale e universale, la possono percorrere soltanto spiriti liberi e disposti a incontri reali. #FratelliTutti

EN: The process of building fraternity, be it local or universal, can only be undertaken by spirits that are free and open to authentic encounters. #FratelliTutti

ES: El camino de la fraternidad, local y universal, sólo puede ser recorrido por espíritus libres y dispuestos a encuentros reales. #FratelliTutti

FR: Le chemin de la fraternité, aux niveaux local et universel, ne peut être parcouru que par des esprits libres et prêts pour de vraies rencontres. #FratelliTutti   

DE: DE: Ein Weg der Geschwisterlichkeit, im Kleinen wie im Großen, kann nur von freien Geistern beschritten werden, die zu wirklichen Begegnungen bereit sind. #FratelliTutti

PT: O caminho de fraternidade, local e universal, só pode ser percorrido por espíritos livres e dispostos a encontros reais. #FratelliTutti

PL: Drogą braterstwa, lokalną jak również uniwersalną, mogą podążać tylko osoby wolne i gotowe na prawdziwe spotkania. #FratelliTutti

LN: Fraternitatis viam, localis et universalis, tantum terere possunt liberi spiritu ac parati ad homines vere conveniendos. #FratresOmnes

AR:  إنَّ درب الأخوة، المحليّة والعالميّة، لا يمكن أن تسيرها إلا الأرواح الحرة والمستعدّة لعيش لقاءات حقيقية.

2020 October 08, 16:15