搜索

Vatican News
天主是愛 天主是愛  (©paul - stock.adobe.com)

教宗推文2020年8月21日

在許多流逝的事物中,上主願意提醒我們一個永存的事物:即愛,因為“天主是愛”。

IT: Tra tante cose che passano, il Signore vuole ricordarci quella che rimarrà per sempre: l’amore, perché «Dio è amore».

EN: Amid so many passing things, the Lord wants to remind us of what will remain forever: love, because “God is love”.

FR: Parmitoutes les choses qui passent, le Seigneur veut nous rappelercelle qui restera pour toujours: l’amour, parce que “dieuest amour”.

PT: Entretantascoisasquepassam, o Senhorquer nos recordar o queficará para sempre: o amor, porque “Deus é amor”.

DE: Bei all den vielenvergänglichenDingen, möchte der Herr uns an das erinnern, was fürimmerbleibt: die Liebe, denn »GottistLiebe«.

ES: Entretantascosasquepasan, elSeñorquiererecordarnos la únicaquepermanecerá para siempre: el amor, porque «Dios es amor» (1 Jn 4,8).

PL: Wśródwielurzeczy, któreprzemijają, Pan chcenamprzypomniećtę, którapozostanienazawsze: miłość, ponieważ „Bógjestmiłością”.

LN: Inter tot res transeuntesvult Deus utmemoriateneamuscaritatem, perpetuomansuram, quia «Deus caritas est».

AR: منبينالأشياءالكثيرةالتيتمر،يريدالربأنيذكرنابماسيبقىإلىالأبد: المحبة،لأن "اللهمحبة".

2020 August 21, 12:26