搜索

Vatican News
聖神以鴿子的形態出現 聖神以鴿子的形態出現 

教宗推文2020年5月11日

(1)這幾天有很多人失業。讓我們為飽受失業之苦的弟兄姊妹祈禱。#我們共同祈禱 取自聖瑪爾大之家清晨彌撒講道

IT: In questi giorni tanta gente ha perso il lavoro. Preghiamo per i nostri fratelli e sorelle che soffrono la mancanza di lavoro. #PreghiamoInsieme

FR: En cette période, beaucoup de personnes ont perdu leur travail. Prions pour nos frères et sœurs qui souffrent du manque de travail. #PrionsEnsemble

PT: Nestes dias, muitas pessoas perderam o emprego. Rezemos pelos nossos irmãos e irmãs que sofrem com a falta de trabalho. #RezemosJuntos

PL: W tych dniach wielu ludzi straciło pracę. Módlmy się za naszych braci i siostry, którzy cierpią na skutek bezrobocia. #MódlmysięWspólnie

ES: En estos días, mucha gente ha perdido el trabajo. Recemos por nuestros hermanos y hermanas que sufren la falta de trabajo. #OremosJuntos

EN: Many people have recently lost their jobs. Let us #PrayTogether for our brothers and sisters who are suffering for lack of employment.

DE: In diesen Tagen haben viele Menschen ihre Arbeit verloren. Beten wir für unsere Brüder und Schwestern, die unter Arbeitslosigkeit leiden. #Betenwirgemeinsam

AR:

لقد فقد العديد من الأشخاص عملهم خلال هذه الأيام. لنصلِّ من أجل إخوتنا وأخواتنا الذين يعانون بسبب نقص العمل.

(2)聖神在我們内做些什麽?祂使我們想起耶穌所說的一切,教導我們更加明瞭這一切,在信仰的理解中有所成長;祂陪伴並支持我們做出分辨,在生活中大小的決定上光照我們。#聖瑪爾大之家清晨彌撒講道

IT: Cosa fa lo Spirito Santo in noi? Ci ricorda tutto ciò che Gesù ha detto, ci insegna a comprenderlo sempre di più, a crescere nella comprensione della fede; ci accompagna e sostiene nel discernimento, ci illumina nelle piccole e grandi decisioni della vita. #OmeliaSantaMarta

FR: Que fait l’Esprit-Saint en nous? Il nous rappelle tout ce que Jésus a dit, Il nous aide à grandir dans la compréhension de la foi; il nous accompagne et nous soutient dans le discernement, Il nous éclaire dans les petites et les grandes décisions de la vie. #HomélieSainteMarthe

PT: Que fez o Espírito Santo em nós? Ele nos recorda tudo o que Jesus disse, nos ensina a compreendê-lo sempre mais, a crescer na compreensão da fé; nos acompanha e nos ampara no discernimento, nos ilumina nas pequenas e grandes decisões da vida. #HomiliaSantaMarta

PL: Jak Duch Święty działa w nas? Przypomina wszystko, co Jezus powiedział, uczy nas lepiej to rozumieć,  pomaga wzrastać w rozumieniu naszej wiary; towarzyszy i wspiera w rozeznawaniu, oświeca w małych i wielkich życiowych decyzjach. #HomiliaŚwiętaMarta

ES: ¿Qué hace el Espíritu Santo en nosotros? Nos recuerda todo lo que Jesús dijo, nos enseña a comprenderlo cada vez más, a crecer en la comprensión de la fe; nos acompaña y sostiene en el discernimiento, nos ilumina en las pequeñas y grandes decisiones de la vida. #HomilíaSantaMarta

EN: What does the Holy Spirit do in us? He reminds us of everything Jesus said. He teaches us to understand it better, to grow in our understanding of the faith. He accompanies and supports us in discernment. He enlightens us in life's decisions, both great and small. #HomilySantaMarta

DE: Was wirkt der Heilige Geist in uns? Er erinnert uns an all das, was Jesus gesagt hat, er lehrt uns, im Verständnis des Glaubens zu wachsen; er begleitet uns in der Unterscheidung der Geister, er erleuchtet uns in den kleinen und großen Entscheidungen des Lebens. #HomilieSantaMarta

AR:

ماذا يفعل الروح القدس فينا؟ يذكّرنا بكلِّ ما قاله يسوع، ويعلّمنا أن نفهمه أكثر فأكثر وننمو في فهم الإيمان؛ هو يرافقنا ويعضدنا في التمييز وينيرنا في قرارات الحياة الكبيرة والصغيرة.

(3)我願提醒你們,5月14日所有宗教的信徒受邀在精神上團結一致地祈禱、守齋和行愛德,為懇求天主幫助人類克服新冠疫情 #大流行。#人類兄弟情誼  #我們共同祈禱

IT: Vorrei ricordarvi che il 14 maggio i credenti di tutte le religioni sono invitati ad unirsi spiritualmente in una giornata di preghiera, digiuno e opere di carità, per implorare Dio di aiutare l’umanità a superare la #pandemia di coronavirus. #HumanFraternity #PreghiamoInsieme

FR: Je souhaite vous rappeler que le 14 mai, les croyants de toutes les religions sont invités à s’unir spirituellement pour une journée de prière, de jeûne et d’œuvres de charité, pour prier Dieu d’aider l’humanité à surmonter la #pandémie. #HumanFraternity #PrionsEnsemble

PT: Gostaria de recordar que em 14 de maio os fiéis de todas as religiões são convidados a se unir espiritualmente num dia de oração, jejum e obras de caridade, para pedir a Deus que ajude a humanidade a superar a #pandemia de coronavírus. #HumanFraternity #RezemosJuntos

PL: Pragnę wam przypomnieć, że 14 maja wyznawcy wszystkich religii są zaproszeni do duchowego zjednoczenia się w dniu modlitwy, postu i dzieł miłosierdzia, aby prosić Boga o pomoc dla ludzkości w przezwyciężeniu pandemii koronowirusa. #HumanFraternity #MódlmysięWspólnie

ES: Quisiera recordaros que el 14 de mayo los creyentes de todas las religiones están invitados a unirse espiritualmente en una jornada de oración, ayuno y obras de caridad, para implorar a Dios que ayude a la humanidad a superar el coronavirus. #HumanFraternity #OremosJuntos

EN: I would like to remind you that on 14 May, believers of every religion are invited to unite themselves spiritually in a day of prayer, fasting and works of charity, to implore God to help humanity overcome the coronavirus #pandemic. #HumanFraternity #PrayTogether

DE: Am 14. Mai sind alle Glaubenden eingeladen, sich geistlich in einem Tag des Gebets, des Fastens und der Werke der Nächstenliebe zu verbinden, um Gott um Hilfe für die Menschheit in der Überwindung der #Pandemie des Coronavirus zu bitten. #HumanFraternity #Betenwirgemeinsam

AR:

أرغب في أن أذكركم أنّ مؤمني جميع الديانات مدعوون في الرابع عشر من أيار للاتحاد بشكل روحي في يوم صلاة وصوم وأعمال محبة من الدعاء إلى الله لكي يساعد البشرية على تخطّي وباء فيروس الكورونا. #HumanFraternity

2020 May 11, 14:57