搜索

Vatican News
耶穌在語重心長地教導門徒們 耶穌在語重心長地教導門徒們 

教宗推文2020年3月18日

聖瑪爾大之家清晨彌撒講道

(1)讓我們一同為那些因病毒而去世的人祈禱。尤其為那些在服務病患時獻出生命的醫護人員祈禱。

https://www.vaticannews.va/zht/pope-francis/mass-casa-santa-marta/2020-03/mass-casa-santa-marta-pope-homily-nearness-moses-law-jes.html

IT: #PreghiamoInsieme per i defunti, per coloro che a causa del virus hanno perso la vita. In modo speciale preghiamo per gli operatori sanitari che hanno donato la vita nel servizio agli ammalati. 

ES: #OremosJuntos por los difuntos, por quienes han perdido la vida a causa del virus. Oremos especialmente por los operadores sanitarios que han donado su vida al servicio de los enfermos.   

PT: #RezemosJuntos pelos falecidos, pelos que perderam a vida por causa do vírus. De maneira especial, rezemos pelos profissionais de saúde que deram a vida no serviço dos doentes. 

FR: #PrionsEnsemble pour les morts, pour ceux qui ont perdu la vie à cause du virus. Prions tout particulièrement pour les professionnels de la santé qui ont donné leur vie au service des malades. 

PL: #Módlmysięwspólnie za zmarłych, za tych, którzy z powodu wirusa ponieśli śmierć. Szczególnie módlmy się za pracowników służby zdrowia, którzy oddali swoje życie w służbie chorym.

DE: #Betenwirgemeinsam für die Verstorbenen, für diejenigen, die aufgrund des Coronavirus ihr Leben verloren haben. Ganz besonders beten wir für alle, die im Dienst an den Kranken ihr Leben aufgeopfert haben. 

EN: #PrayTogether for the deceased, those who have died because of the virus. Let us pray especially for healthcare providers who have given their life in service of the sick. 

AR:  لنصلِّ معًا من أجل الموتى الذين فقدوا حياتهم بسبب فيروس الكورونا، ولنصلِّ بشكل خاص من أجل العاملين الصحيين الذين بذلوا حياتهم في خدمة المرضى.   

(2)我們的天主親近我們,祂要求我們彼此親近。為了擔心傳染,在這個時刻或許我們不能在肢體上有近距離的接近,但我們可以藉由祈禱和互相幫助的方式喚醒彼此親近的態度。

IT: Il nostro Dio è vicino e ci chiede di essere vicini l’uno all’altro. In questo momento non possiamo, forse, avvicinarci fisicamente per la paura del contagio, ma possiamo risvegliare in noi un atteggiamento di vicinanza: con la preghiera, con l’aiuto reciproco. #OmeliaSantaMarta

FR: Dieu est proche et nous demande d'être proches les uns des autres. En ce moment, nous ne pouvons être proches physiquement par peur de la contagion, mais nous pouvons éveiller en nous une attitude de proximité: avec la prière et l'aide réciproque. #HomélieSainteMarthe

PL: Nasz Bóg jest blisko i wzywa nas, abyśmy i my byli blisko siebie. W tym czasie nie możemy być może być blisko siebie fizycznie ze względu na obawę przed zarażeniem, ale możemy wzbudzić w sobie postawę bliskości między nami: poprzez modlitwę, wzajemną pomoc. #HomiliaświętaMarta

ES: Dios está a nuestro lado, y nos pide que estemos cerca los unos de los otros. En este momento no podemos acercarnos físicamente a causa del contagio, pero podemos despertar en nosotros una actitud de cercanía mediante la oración y la ayuda recíproca. #HomilíaSantaMarta

PT: Nosso Deus está próximo e nos pede para estarmos próximos um do outro. Neste momento, talvez não possamos nos aproximar fisicamente por medo de contágio, mas podemos despertar em nós uma atitude de proximidade: com a oração, com a ajuda recíproca. #HomiliaSantaMarta

DE: Gott ist uns nahe und er will, dass auch wir einander nahe sind. Vielleicht können wir momentan wegen der Ansteckungsgefahr nicht direkt zusammenkommen,aber wir können innerlich eine Haltung der Nähe einnehmen: einer Nähe im Gebet und durch gegenseitige Hilfe.#HomilieSantaMarta  

EN: Our God is near and asks us to be near to one another. Perhaps right now we cannot draw near physically to others for fear of contagion, but we can reawaken in ourselves a habit of drawing near to others through prayer and mutual help. #HomilySantaMarta 

AR: إلهنا قريب ويطلب منا أن نكون قريبين من بعضنا البعض. ربما لا يمكننا في هذه الفترة أن نقترب بشكل جسدي خوفًا من العدوى ولكن يمكننا أن نقترب بواسطة الصلاة والمساعدة المتبادلة.

(3)天主的慈悲使我們獲得自由和福樂。我們需要寬恕,因為我們自己需要獲得寬恕。#公開接見 #真福八端

IT: La misericordia di Dio è la nostra liberazione e la nostra felicità. Abbiamo bisogno di perdonare, perché abbiamo bisogno di essere perdonati. #UdienzaGenerale #Beatitudini

ES: La misericordia de Dios es nuestra liberación y nuestra felicidad. Necesitamos perdonar, porque necesitamos ser perdonados. #AudienciaGeneral #Bienaventuranzas

PL: Miłosierdzie Boże jest naszym wyzwoleniem i naszym szczęściem. Musimy przebaczać, bo potrzebujemy, aby i nam przebaczono. #Audiencjageneralna #Błogosławieństwa

DE: Die Barmherzigkeit Gottes ist uns Befreiung und Glück. Wir müssen einander vergeben, denn wir selbst bedürfen der Vergebung. #Generalaudienz #Seligpreisungen

EN: God's mercy is our liberation and our happiness. We need to forgive, because we ourselves need to be forgiven. #GeneralAudience #Beatitudes

PT: A misericórdia de Deus é a nossa libertação e a nossa felicidade. Temos necessidade de perdoar, porque temos necessidade de ser perdoados. #AudiênciaGeral #BemAventuranças

FR: La miséricorde de Dieu est notre libération et notre bonheur. Nous devons pardonner, parce que nous avons besoin d'être pardonnés. #AudienceGénérale #Beatitudes

AR: رحمة الله هي حريتنا وسعادتنا. نحن بحاجة لأن نغفر لأننا بحاجة لأن يُغفَرَ لنا.

2020 March 18, 16:13