搜索

教宗問候女性勞工 教宗問候女性勞工 

教宗推文2020年3月8日

1)#本日福音 講述了耶穌顯聖容的美妙事跡,使我們能更圓滿地認識基督必將受難、死亡及復活的奧跡(參閱:瑪十七1-9)。

IT: L’evento meraviglioso della Trasfigurazione, raccontato nel #VangelodiOggi (Mt 17,1-9), ci apre ad una conoscenza più piena del mistero di Cristo che dovrà soffrire, morire e poi risorgere.

PT: O evento maravilhoso da Transfiguração, narrado no #EvangelhodeHoje (Mt 17, 1-9), nos abre a um conhecimento mais pleno do mistério de Cristo, que deverá sofrer, morrer e depois ressuscitar.

ES: El evento maravilloso de la Transfiguración, narrado en el #EvangeliodeHoy (Mt 17,1-9), nos abre las puertas a un conocimiento mayor del misterio de Cristo que deberá sufrir, morir y luego resucitar.

FR: L'événement merveilleux de la Transfiguration, raconté dans l'#Évangile d'aujourd'hui (Mt 17, 1-9), nous ouvre à une connaissance plus complète du mystère du Christ qui souffrira, mourra et ensuite ressuscitera.

DE: Das wunderbare Ereignis der Verklärung des Herrn im heutigen #Tagesevangelium (Mt 17,1-9) lässt uns das Geheimnis Christi tiefer erkennen, der leiden, sterben und danach auferstehen soll.

LN: Mirus eventus Transfigurationis, in #Evangeliohodierno (Mt 17, 1-9) relatus, patefacit nobis pleniorem intellegentiam mysterii Christi, qui passurus est, moriturus ac dein resurrecturus.

EN: The wondrous event of the Transfiguration, recounted in the #GospelOfTheDay (Mt 17:1-9), opens us to a fuller understanding of the mystery of Christ, who must suffer, die and then rise again.

PL: Cudowne wydarzenie Przemienienia, opowiedziane w #EwangelianaDziś (Mt 17, 1-9) otwiera przed nami pełniejsze poznanie tajemnicy Chrystusa, który będzie cierpiał, umrze,  a potem zmartwychwstanie.

 

2)悉心照料生命的是婦女。她們展現出生活的意義不在於持續製造產品,而在於關心現存的事物。#婦女節

IT: È proprio della donna prendere a cuore la vita. La donna mostra che il senso del vivere non è continuare a produrre cose, ma prendere a cuore le cose che ci sono. #GiornatadelleDonne

PT: É próprio da mulher tomar a peito a vida. A mulher mostra que o sentido da vida não é continuar a produzir coisas, mas tomar a peito as coisas que existem. #DiadaMulher

ES: Es propio de la mujer tomarse la vida en serio. La mujer manifiesta que el sentido de la vida no es producir cosas continuamente, sino cuidar de lo que ya existe. #DíadelasMujeres

FR: Prendre la vie à cœur est le propre de la femme. Elle montre que le sens de la vie n'est pas de continuer à produire, mais de prendre à cœur ce qui existe. #JournéedelaFemme

DE: Es ist der Frau eigen, für das Leben Sorge zu tragen. Die Frau zeigt, dass der Sinn des Lebens nicht darin besteht, immer weiter etwas zu produzieren, sondern für das, was da ist, Sorge zu tragen. #InternationalerFrauentag

LN: Mulieris est curae vitam habere. Nam mulier ostendit sensum vivendi non esse res perseveranter producere, sed curae habere quae iam sunt. #DiesMulierum

EN: It is specifically women who welcome life within them. Women demonstrate that living does not consist in continually producing things, but in embracing things as they are. #InternationalWomensDay

PL: Czymś właściwym dla kobiety jest dbanie o życie. Kobieta ukazuje, że sens życia nie leży w ciągłym produkowaniu rzeczy, ale w trosce o te, które są. #DzieńKobiet

2020 March 09, 11:32