搜索

Vatican News
亞馬遜地區 亞馬遜地區 

教宗推文2020年2月12日(二)

取自《親愛的亞馬遜》宗座勸諭

(1)我向全世界發表這個勸諭,以幫助喚起人們對亞馬遜地區的熱愛和關注,這片土地也是屬於“我們的”。#親愛的亞馬遜

http://w2.vatican.va/content/francesco/en/apost_exhortations/documents/papa-francesco_esortazione-ap_20200202_querida-amazonia.html

IT: Indirizzo questa Esortazione a tutto il mondo, per aiutare a risvegliare l’affetto e la preoccupazione per l’Amazzonia, che è anche “nostra”. #QueridaAmazonia  

EN: I am addressing the present Exhortation to the whole world. I am doing so to help awaken their affection and concern for that land which is also “ours”. #QueridaAmazonia 

ES: Dirijo esta Exhortación a todo el mundo para ayudar a despertar el afecto y la preocupación por la Amazonia, que es también “nuestra”. #QueridaAmazonia 

FR: J’adresse cette Exhortation au monde entier, pour aider à réveiller l’affection et la préoccupation pour l’Amazonie, une terre qui est aussi la “nôtre”. #QueridaAmazonia 

 

(2)我夢想有這樣一個亞馬遜地區:它為窮人、原住民和最弱小的弟兄姐妹的權益而戰,為使他們的呼聲被聆聽,尊嚴得以提升。

IT: Sogno un’Amazzonia che lotti per i diritti dei più poveri, dei popoli originari, degli ultimi, dove la loro voce sia ascoltata e la loro dignità sia promossa. #QueridaAmazonia

EN:  I dream of an Amazon region that fights for the rights of the poor, the original peoples and the least of our brothers and sisters, where their voices can be heard and their dignity advanced. #QueridaAmazonia

ES: Sueño con una Amazonia que luche por los derechos de los más pobres, de los pueblos originarios, de los últimos, donde su voz sea escuchada y su dignidad sea promovida. #QueridaAmazonia

PT: Sonho com uma Amazónia que lute pelos direitos dos mais pobres, dos povos nativos, dos últimos, de modo que a sua voz seja ouvida e sua dignidade promovida. #QueridaAmazonia

FR: Je rêve d’une Amazonie qui lutte pour les droits des plus pauvres, des peuples autochtones, des derniers, où leur voix soit écoutée et leur dignité soit promue. #QueridaAmazonia

PL: Marzę o Amazonii walczącej o prawa najuboższych, rdzennych ludów, ostatnich, by ich głos był wysłuchany, a ich godność promowana. #QueridaAmazonia

LN: De Amazonia cogitamus quae ut egentium, primigeniarum gentium, ultimorum iura agnoscantur condendat, ubi eorum vox audiatur eorumque dignitas provehatur. #QueridaAmazonia

 

(3)上主首先照顧我們,祂教導我們照料我們的弟兄姐妹和祂每天賜予我們的環境。這是我們需要的第一個生態。#親愛的亞馬遜

IT: Il Signore, che per primo ha cura di noi, ci insegna a prenderci cura dei nostri fratelli e sorelle e dell’ambiente che ogni giorno Egli ci regala. Questa è la prima ecologia di cui abbiamo bisogno. #QueridaAmazonia

EN: The Lord, who is the first to care for us, teaches us to care for our brothers and sisters and the environment which he daily gives us. This is the first ecology that that we need. #QueridaAmazonia

ES: El Señor, que primero cuida de nosotros, nos enseña a cuidar de nuestros hermanos y hermanas, y del ambiente que cada día Él nos regala. Esta es la primera ecología que necesitamos. #QueridaAmazonia

PT: O Senhor, que primeiro cuida de nós, ensina-nos a cuidar dos nossos irmãos e irmãs e do ambiente que Ele nos dá de prenda cada dia. Esta é a primeira ecologia que precisamos. #QueridaAmazonia

FR: Le Seigneur, qui le premier prend soin de nous, nous enseigne à prendre soin de nos frères et sœurs et de l’environnement qu’il nous offre chaque jour. C’est la première écologie dont nous avons besoin. #QueridaAmazonia

DE: Der Herr, der sich als Erster um uns sorgt, lehrt uns, uns um unsere Brüder und Schwestern und um die Umwelt zu kümmern, die er uns jeden Tag schenkt. Dies ist die erste Ökologie, derer wir bedürfen. #QueridaAmazonia

PL: Pan, który jako pierwszy troszczy się o nas, uczy nas troszczyć się o naszych braci i siostry i o środowisko, które On każdego dnia nam daje. Taka jest pierwsza ekologia, jakiej potrzebujemy. #QueridaAmazonia

LN: Dominus, qui primus nos curat, nos docet sorores ac fratres nostros curare et terrrarum item orbem, quem cotidie nobis donat. Haec est prima oecologia qua egemus. #QueridaAmazonia

 

(4)我夢想著,眾基督徒團體能在亞馬遜地區作出承諾並具體實踐,以帶給教會一些具備亞馬遜特色的新面容。#親愛的亞馬遜

IT: Sogno comunità cristiane capaci di impegnarsi e di incarnarsi in Amazzonia, fino al punto di donare alla Chiesa nuovi volti con tratti amazzonici. #QueridaAmazonia

EN: I dream of Christian communities capable of generous commitment, incarnate in the Amazon region, and giving the Church new faces with Amazonian features. #QueridaAmazonia

ES: Sueño con comunidades cristianas capaces de entregarse y de encarnarse en la Amazonia, hasta el punto de regalar a la Iglesia nuevos rostros con rasgos amazónicos. #QueridaAmazonia

PT: Sonho com comunidades cristãs capazes de se devotar e encarnar de tal modo na Amazónia, que deem à Igreja rostos novos com traços amazónicos. #QueridaAmazonia

FR: Je rêve de communautés chrétiennes capables de se donner et de s’incarner en Amazonie, au point de donner à l’Église de nouveaux visages aux traits amazoniens. #QueridaAmazonia

DE: Ich träume von christlichen Gemeinschaften, die in Amazonien sich dermaßen einzusetzen und Fleisch und Blut anzunehmen vermögen, dass sie der Kirche neue Gesichter mit amazonischen Zügen schenken. #QueridaAmazonia

PL: Marzę o wspólnotach chrześcijańskich zdolnych do zaangażowania i zakorzenienia się w Amazonii, do tego stopnia, aby dały Kościołowi nowe oblicze o cechach amazońskich. #QueridaAmazonia

LN: De communitatibus christianis cogitamus quae laboriose dant operam et Amazoniam insidunt, adeo ut Ecclesiae novas effigies praebeant, Amazonicis quidem cum lineamentis. #QueridaAmazonia

ARA: أحلم بجماعات مسيحية قادرة على بذل الذات والتجسّد في منطقة الأمازون، إلى حدّ منح الكنيسة وجوهًا جديدة ذات ملامح أمازونية.

 

(5)亞馬遜人民有權利宣講福音:宣講一位無限關愛每個人的天主。在為我們被釘十字架、又在我們生活內死而復活的基督身上,天主全然彰顯了這份愛。#親愛的亞馬遜

IT: Le popolazioni amazzoniche hanno diritto all’annuncio del Vangelo: l’annuncio di un Dio che ama infinitamente ogni essere umano, che ha manifestato pienamente questo amore in Cristo crocifisso per noi e risorto nella nostra vita. #QueridaAmazonia

EN: The Amazonian peoples have a right to hear the Gospel: the proclamation of God who infinitely loves every man and woman, and has revealed this love fully in Jesus Christ, crucified for us and risen in our lives. #QueridaAmazonia

ES: Las poblaciones amazónicas tienen derecho al anuncio del Evangelio: el anuncio de un Dios que ama infinitamente a cada ser humano, y que ha manifestado plenamente ese amor en Cristo crucificado por nosotros y resucitado en nuestras vidas. #QueridaAmazonia

PT: As populações amazônicas têm direito ao anúncio do Evangelho: o anúncio de um Deus que ama infinitamente cada ser humano, que manifestou plenamente este amor em Cristo crucificado por nós e ressuscitado na nossa vida. #QueridaAmazonia

FR: Les populations amazoniennes ont le droit à l’annonce de l’Évangile : l’annonce d’un Dieu qui aime infiniment chaque être humain, qui a manifesté pleinement cet amour dans le Christ crucifié pour nous, et ressuscité dans nos vies. #QueridaAmazonia

DE: Die Völker Amazoniens haben ein Recht auf die Verkündigung des Evangeliums: dass Gott jeden Menschen unendlich liebt und uns diese Liebe in Christus geoffenbart hat, der für uns gekreuzigt wurde und als der Auferstandene in unserem Leben gegenwärtig ist. #QueridaAmazonia

PL: Ludy Amazonii mają prawo, by była im głoszona Ewangelia. Jest to głoszenie Boga, który kocha nieskończenie każdego człowieka, który w pełni objawił tę miłość w Chrystusie ukrzyżowanym za nas i zmartwychwstałym w naszym życiu. #QueridaAmazonia

LN: Amazonicae gentes ius habent Evangelii percipiendi, Dei utique audiendi qui quemvis hominem infinite amat, qui in Christo Crucifixo  pro nobis  et in nostra vita resuscitato hunc amorem plane patefecit. #QueridaAmazonia

ARA: يحقّ لسكان الأمازون أن يتلقّوا بشارة الإنجيل: بشارة بإله يحبّ بلا حدود كلّ إنسان، وقد أظهرَ تمامًا هذا الحبّ في المسيح الذي صُلِبَ من أجلنا وقام في حياتنا.

2020 February 12, 18:04