搜索

聖神降臨 聖神降臨 

教宗推文2019年10月10日

聖神是友愛的工匠,求祂賜予我們同行的恩寵,讓我們有勇氣去嘗試分享和使命的新途徑。

IT: Lo Spirito Santo, artefice di fraternità, ci dia la grazia di camminare insieme; ci renda coraggiosi nello sperimentare vie di condivisione e di missione.

DE: Möge der Heilige Geist, der schöpferische Gestalter der Brüderlichkeit, uns die Gnade schenken, gemeinsam voranzugehen; möge er uns mutig machen, neue Formen des Teilens und der Sendung auszuprobieren.

ES: Que el Espíritu Santo, artífice de fraternidad, nos dé la gracia de caminar juntos y el valor para experimentar nuevas formas de compartir y de misión.

FR: Que l’Esprit Saint, artisan de fraternité, nous fasse la grâce de marcher ensemble; nous rende courageux dans l’expérience de voies du partage et de la mission.

PL: Niech Duch Święty, twórca braterstwa, udzieli nam łaski podążania razem; niech uczyni nas odważnymi w podejmowaniu dróg wymiany i misji.

PT: Que o Espírito Santo, artífice de fraternidade, nos dê a graça de caminhar juntos, nos torne corajosos no experimentar caminhos de partilha e de missão.

EN: May the Holy Spirit, the builder of fraternity, give us the grace to walk beside one another. May He make us courageous as we experience unprecedented ways of sharing and of mission.

LN: Sanctus Spiritus, fraternitatis, praestet nobis gratiam simul progrediendi; animos nostros faciat intrepidos viis communionis et missionis experiendis.

2019 October 10, 14:39