搜索

Vatican News
天上的喜乐无边 天上的喜乐无边 

教宗推文2020年11月17日

即使是我们与穷人所分享的一个微笑,都是爱和喜乐的泉源。那些默然临在,谦逊给予帮助,只求喜乐地生活出基督徒样貌的人,他们的微笑使他们伸出的手变得富于意义。

IT: Anche un sorriso che condividiamo con il povero è sorgente di amore e di gioia. La mano tesa possa sempre arricchirsi del sorriso di chi non fa pesare la propria presenza e l’aiuto che offre, ma gioisce solo di vivere lo stile dei discepoli di Cristo.

FR: Même un sourire que nous partageons avec le pauvre est source d’amour et de joie. Que la main tendue puisse toujours s’enrichir du sourire de celui qui ne fait pas peser sa présence et l’aide qu’il offre, mais ne se réjouit que de vivre à la manière des disciples du Christ.

LN: Etiam risus cum pauperi communicatus fons est amoris et laetitiae. Manus praetenta risu semper ditetur illius qui praesentiam suam et auxilium praebitum non pensitat, sed gaudet modo quod discipulorum Christi vivat conversationem.

EN: Even a smile that we can share with the poor is a source of love. An outstretched hand can always be enriched by the smile of those who quietly and unassumingly offer to help, inspired only by the joy of living as one of Christ’s disciples.

PT: Também um sorriso que partilhamos com o pobre é fonte de amor e alegria. Possa a mão estendida enriquecer-se sempre com o sorriso de quem não faz pesar a sua presença nem a ajuda que presta, mas alegra-se apenas em viver o estilo dos discípulos de Cristo.

DE: Ein Lächeln, das wir mit einem Armen teilen, ist eine Quelle von Liebe und Freude. Die entgegengestreckte Hand kann immer durch das Lächeln dessen bereichert werden, der seine Gegenwart und dargebotene Hilfe nicht betont, sondern sich einfach freut, als Jünger Christi zu leben.

ES: Incluso una sonrisa compartida con el pobre es una fuente de amor y alegría. Que la mano tendida pueda enriquecerse siempre con la sonrisa de quien no hace pesar su presencia ni la ayuda que ofrece, sino que se alegra solo de vivir según el estilo de los discípulos de Cristo.

PL: Nawet uśmiech, który dzielimy z ubogimi, jest źródłem miłości i radości. Niech ta wyciągnięta ręka zawsze będzie wzbogacona uśmiechem tych, którzy nie obciążają obecnością i oferowaną pomocą, ale cieszą się jedynie z życia w stylu uczniów Chrystusa.

AR: حتى الابتسامة التي نشاركها مع الفقراء هي مصدر حب وفرح. لتغتني اليد المبسوطة على الدوام من الابتسامة التي لا تُلقي بثقلها على الآخرين، ومن المساعدة التي تقدمها، لكنها تفرح فقط بالعيش على غرار تلاميذ المسيح

2020 November 17, 15:44