搜索

世界穷人日在圣伯多禄大殿参与弥撒的儿童 世界穷人日在圣伯多禄大殿参与弥撒的儿童 

教宗推文2020年11月15日

世界穷人日

向有需要的人伸出援助之手,而不是索取你缺少的东西:这样,你将会成倍得到你已经有的(参阅玛二十五14-30)。 #世界穷人日 #主日福音

IT: Tendi la mano a chi ha bisogno, anziché pretendere quello che ti manca: così moltiplicherai i talenti che hai ricevuto (Mt 25,14-30). #GiornataMondialedeiPoveri #VangelodiOggi 

FR: Tends la main à celui qui est dans le besoin, au lieu d’exiger ce qui te manque : ainsi tu multiplieras les talents que tu as reçus. (Mt 25:14-30) #JournéeMondialedesPauvres #ÉvangileduJour + link all’omelia

EN: Hold out your hand to the poor, instead of demanding what you lack.  In this way, you will multiply the talents you have received. (Mt 25:14-30) #WorldDayOfThePoor #GospelOfTheDay http://www.vatican.va/content/francesco/en/homilies/2020/documents/papa-francesco_20201115_omelia-giornatamondiale-poveri.html

DE: Reiche den Bedürftigen die Hand, anstatt zu beanspruchen, was dir fehlt: Auf diese Weise wirst du die Talente, die du erhalten hast, vervielfachen. (Mt 25,14-30) #WelttagderArmen #Tagesevangelium

ES: Extiende tu mano a los necesitados, en lugar de exigir lo que te falta: de este modo multiplicarás los talentos que has recibido. (Mt 25,14-30) #DíaMundialdelosPobres #EvangeliodeHoy 

PT:  Em vez de exigir o que te falta, estende a mão a quem passa necessidade: assim multiplicarás os talentos que recebeste. (Mt 25,14-30) #DiaMundialdosPobres #EvangelhodeHoje

PL: Wyciągnij rękę do potrzebującego, zamiast domagać się tego, czego ci brakuje: tak pomnożysz otrzymane talenty(Mt 25:14-30) #ŚwiatowyDzieńUbogich #EwangeliaDnia + link all’omelia

LN:  Praetende manus egenti, potius quam quae eges praetendas: talenta accepta ita multiplicabis (Mt 25, 14-30). #DiesMundialisPauperum #EvangeliumHodiernum #DiesMundialisPauperum #EvangeliumHodiernum

2020 November 16, 11:17