האפיפיור בברכת חג המולד: בזכות לידת המשיח כולנו אחים ואחיות
האפיפיור פרנציסקוס מסר את איחולי חג המולד שלו, יחד עם הברכה המסורתית לעיר ולעולם. בדבריו השנה, האב הקדוש הדגיש שהלידה היא מעיין נובע של תקווה, וש-"הילד הזה, ישוע, נולד לנו ... ללא כל גבולות, דרגות או יוצאים מן הכלל". השנה, באופן חריג, הברכה נמסרה בחדר צדדי של בזיליקת פטרוס הקדוש, כדי להימנע מהתקהלות אסורה ולהישמע למגבלות הקורונה. הברכה שודרה בשידור חיי.
כולנו אחים ואחיות
האפיפיור הדגיש שהודות לישוע הנולד "כולנו יכולים לקרוא אחד לשנייה אחים ואחיות", גם אם אנחנו מגיעים מיבשות, שפות ותרבויות שונות, ייחודיים בזהותנו ובתרבותנו. המציאות הזו, העובדה שכולנו אחים ואחיות, יכולה, לדבריו, להיות בסיס איתן להתמודדות עם האתגרים שההיסטוריה מציבה בפני המשפחה האנושית ברגעים אלו, ביניהם המשבר האקולוגי והפערים הכלכליים והחברתיים החמורים שמחריפים בשל מגפת הקורונה.
אלוהים מאפשר את האחדות הזו בכך שהוא מעניק לנו את בנו, ישוע
האחדות שלה אנו זקוקים ושאותה אנו מחפשים אפשרית הודות לאלוהים, אמר האפיפיור, ש-"העניק לנו את בנו, ישוע". זוהי אחדות ש-"מעוגנת באהבה כנה", שבה אנחנו פוגשים את השונה, חשים חמלה כלפי ייסוריו ומתקרבים ודואגים לו, "גם אם הוא לא שייך למשפחתי, לקבוצה האתנית שלי או לדת שלי".
האפיפיור התפלל שהילד מבית לחם יסייע לנו לפתוח את ליבנו כדי לסייע לחלש, לחולה, למובטל ולכל קורבנות המגפה, כמו גם לנשים שסבלו מאלימות במשפחה כתוצאה מהסגרים. הוא קרא גם לרוח של שיתוף פעולה בינלאומי, בראש ובראשונה בתחומי הבריאות, כדי לאפשר לכולם גישה לחיסונים ולטיפול.
התפללו למען הסובלים ופעלו למען השלום
"אני רואה בכל אדם השתקפות של פני האלוהים, ובכל הסובלים – את האדון מתחנן לעזרתי. אני רואה אותו בחולה, בעני, במובטל, במדוכא, במהגר ובפליט". האפיפיור ביקש מכול המאמינים להתפלל עבור כל הילדים ברחבי העולם שסובלים כתוצאה ממלחמות, בייחוד בסוריה, בעיראק ובתימן. הוא קרא לכולם לפעול באומץ למען השלום באותן המדינות וברחבי המזרח התיכון ומזרח אגן הים התיכון. הוא נשא תפילה שישוע העולל ירפא את פצעיו של העם הסורי, ינחם את העם העיראקי, את כל רודפי השלום ובראש ובראשונה את היזידים, שסבלו רבות.
האב הקדוש התפלל לשלום יציב בלוב ולכך שהישראלים והפלסטינים ישיבו אמון הדדי בינם לבין עצמם ויחדשו את השיח שיאפשר להם להתגבר על פצעי העבר. הוא עודד את העם הלבנוני לשמור על תקווה איתנה וקרא למנהיגי המדינה לערוך רפורמות שיאפשרו למדינה לשמור על חירותה ועל הדו-קיום שמאפיין אותה.
האב הקדוש התייחס גם לאזורים אחרים ברחבי העולם: הוא התפלל לכך שהקהילה הבינלאומית תתמוך במאמצים לקיים את הפסקת האש בחבל נגורנו-קרבך ובמזרח אוקראינה. הוא ציין גם אזורי עימות אחרים ברחבי תבל: בורקינה פאסו, מאלי, ניג'ר, אתיופיה, מוזמביק, דרום סודאן, ניגריה וקמרון.
האפיפיור הזכיר גם את יבשת אמריקה, בייחוד את קורבנות הקורונה שחיים בהם. הוא קרא להרגעת המתיחות בין צ'ילה לוונצואלה. הוא הזכיר קורבנות של אסונות טבע, בייחוד בפיליפינים ובווייטנאם. הוא ציין באופן את סבלתם של בני הרואינגה והתפלל שהם ימצאו מרגוע ותקווה.
הביאו תקווה, נחמה ועזרה
האב הקדוש ציין שעל אף כל הקשיים, ישוע העולל "אומר לנו שהכאב והרוע הם לא המילה האחרונה". הוא ציין את הדוגמה והמופת שמציבים כל בני האדם ש-"פועלים כדי להביא תקווה, נחמה ועזרה לסובלים ולבודדים". לבסוף, האפיפיור הזכיר את כל המשפחות שלא יכולות להתכנס היום בשל המגפה. הוא התפלל שחג המולד יסייע לנו לגלות מחדש שהמשפחה היא "ערס החיים והאמונה, מקום לקבלה ואהבה, לשיח, למחילה" ו-"מקור השלום לאנושות כולה".
לאחר איחולי חג המולד, הוא מסר את ברכת לעיר ולעולם המסורתית:
.Sancti Apostoli Petrus et Paulus: de quorum potestate et auctoritate confidimus, ipsi intercedant pro nobis ad Dominum
יהי רצון שהשליחים הקדושים כיפא ופאולוס, שבכוחם וסמכותם אנו בוטחים, יעתירו עצמם לאדון בעדנו.
Precibus et meritis beatae Mariae semper Virginis, beati Michaelis Archangeli, beati Ioannis Baptistae et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum, misereatur vestri omnipotens Deus; et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam
בעבור ברכותיהם וזכויותיהם של מרים המבורכת הבתולה לעד, מיכאל שר המלאכים הקדוש, הקדוש יוחנן המטביל, השליחים הקדושים כיפא ופאולוס וכל הקדושים, יהי רצון שהאל הכול-יכול ירחם עליכם וימחל לכם על כל חטאיכם, ויהי רצון שישוע המשיח יעניק לכם חיי נצח.
Indulgentiam, absolutionem, et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium veræ et fructuosae pœnitentiae, cor semper paenitens, et emendationem vitae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus; et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus.
יהיה רצון שהאדון יעניק לכם מחילה, סליחה ושחרור מכל חטאיכם, עת כפרה אמיתית ונושאת פרי, לב נכון, תיקון חיים, חסד ונחמה מרוח הקודש והתמדה איתנה במעשים טובים.
Et benedictio Dei omnipotentis, Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, descendat super vos et maneat semper.
ויהי רצון שברכת האל הכול-יכול, האב, הבן ורוח הקודש, תרד עליכם ותשכון עמכם תמיד.