Suche

Papst Franziskus während seines Besuchs auf den Philippinen im Januar 2015 Papst Franziskus während seines Besuchs auf den Philippinen im Januar 2015  

Philippinen: Papst-Schreiben in Landessprache Tagalog übersetzt

Tagalog ist die auf den Philippinen am weitesten verbreitete Sprache. Nun sind wichtige Schreiben von Papst Franziskus - wie etwa Enzykliken aber auch Briefe und Botschaften - auch in dieser Sprache verfügbar. Herausgeber ist der Verlag Claretian Publications; er hat die Rechte vom Vatikanverlag LEV bekommen. Der Erzbischof von Manila, Kardinal Jose Advincula, freut sich über die Übersetzung der Texte.

„Eine in der eigenen Sprache ausgedrückte Botschaft ist tiefgehender. Sie ist lebendiger, griffiger und attraktiver für den Leser oder die Zuhörer. Wir hoffen, dass die Worte von Papst Franziskus viele Filipinos erreichen, auch die weniger gebildeten, um die Botschaft der Liebe Gottes und die Frohe Botschaft des Evangeliums zu verkünden", erklärte Kardinal Advincula laut dem vatikanischen Pressedienst Fides. In die Landessprache übersetzt wurden demnach die „wichtigsten Texte des Pontifikats" von Papst Franziskus - von der ersten Enzyklika „Lumen Fidei" bis zum letzten Apostolischen Schreiben „Desiderio Desideravi". 

Laut Fides erfolgten die Übersetzungen anlässlich des 500. Jahrestages des Aufkommens des Christentums auf den Philippinen (1521-2021). Die Papst-Texte sollten „im Wesentlichen ein missionarisches Werkzeug sein, das sich im Zuge des Prozesses der Inkulturation des Glaubens befindet", erklärte Bischof Pablo Virgilio David, Bischof von Kalookan und Vorsitzender der Bischofskonferenz der Philippinen. Der Bischof bezeichnete die Texte in Landessprache als „ein Geschenk des Papstes an die Gläubigen". Die Übersetzungen würden die Filipinos näher an die Spiritualität und die Überlegungen von Papst Franziskus heranführen. Erzbischof Charles Brown, Apostolischer Nuntius auf den Philippinen, äußerte sich ähnlich: Die Übersetzung der Dokumente des päpstlichen Lehramtes werde „vielen Filipinos Zugang zu den tiefen Einsichten des Papstes in das Leben der Kirche heute und für die Zukunft verschaffen".

Wort Gottes: Sprache der Versöhnung und des Friedens

Die philippinischen Bischöfe luden alle Gläubigen ein, „sich auf die tiefen Worte der Weisheit des Papstes einzulassen, um daraus geistlichen Nutzen zu ziehen und sie ihrem Nächsten in Tagalog als Worte der Nähe, der Liebe und der Barmherzigkeit mitzugeben". Das Wort Gottes spreche „in der Kirche weiterhin die Sprache der Versöhnung und des Friedens, die Papst Franziskus jeden Tag an die ganze Menschheit weitergibt und von der wir hoffen, dass sie alle Filipinos erreicht, insbesondere die Armen, die Ausgegrenzten und die Leidenden", so der Wunsch der Bischöfe.

(fides - sst) 

Danke, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. Wenn Sie auf dem Laufenden bleiben wollen, können Sie hier unseren Newsletter bestellen.

20. Dezember 2022, 11:14