圣味增爵 圣味增爵 

教宗推文2020年9月27日

圣味增爵纪念日

今天我们纪念#圣味增爵,他是所有爱德团体的主保。愿圣人的榜样引领我们众人喜悦无私地为最有需要的人服务,让我们向款待他人和生命的礼物敞开心怀。

IT: Oggi celebriamo la memoria di #SanVincenzodePaoli, Patrono di tutte le Associazioni di Carità. L’esempio di San Vincenzo conduca tutti noi ad un gioioso e disinteressato servizio ai più bisognosi, e ci apra all’ospitalità e al dono della vita.

ES: Hoy celebramos la memoria de #SanVicentedePaúl, Patrono de todas las Asociaciones de Caridad. Que su ejemplo nos lleve a todos a un servicio alegre y desinteresado a los más necesitados, y nos abra al deber de la hospitalidad y al don de la vida.

FR: Aujourd'hui, nous célébrons la mémoire de #SaintVincentdePaul, patron de toutes les associations caritatives. Que l'exemple de Saint Vincent nous conduise tous à un service joyeux et désintéressé aux plus démunis, et nous ouvre à l'hospitalité et au don de la vie.

PT: Hoje celebramos a memória de #SãoVicenteDePaulo, Padroeiro de todas as Associações de Caridade. Que o exemplo de São Vicente conduza todos nós a um serviço alegre e desinteressado aos mais necessitados, e nos abra à hospitalidade e ao dom da vida.

PL: Wspominamy dziś świętego Wincentego a Paulo, patrona wszystkich stowarzyszeń charytatywnych. Niech jego przykład poprowadzi nas wszystkich do radosnej i bezinteresownej służby najbardziej potrzebującym i otworzy nas na gościnność i dar życia.

DE: Heute feiern wir den Gedenktag des #HeiligenVinzenzvonPaul, Patron aller Vereine, die sich der Nächstenliebe widmen. Sein Beispiel führe uns alle zu einem freudigen und selbstlosen Dienst an den Bedürftigsten und öffne uns für die Gastfreundschaft und die Gabe des Lebens.

EN: Today we celebrate the Memorial of #StVincentDePaul, Patron of charitable organizations. May St Vincent's example lead all of us to joyful and disinterested service to the most in need, and open us to hospitality and the gift of life.

2020 September 30, 14:33