Vatican News
saling-fra-race-golden-globe-1548764345228.jpg (AFP or licensors)

教宗推文2019年1月30日

在生活中顺利航行的秘诀就是邀请耶稣上船。生命之舵当交由耶稣手中,好使祂来引航。

IT: Il segreto per navigare bene nella vita è invitare Gesù a bordo. Il timone della vita va dato a Lui, perché sia Lui a gestire la rotta.

PT: O segredo para navegar bem na vida é convidar Jesus a bordo. O leme da vida deve ser dado a Ele, para que seja Ele a guiar a rota.

ES: El secreto para navegar bien en la vida es invitar a Jesús a bordo. Hay que darle a Él el timón de la vida para que sea Él quien lleve el rumbo.

DE: Das Geheimnis, um mit dem Boot des Lebens gut voranzukommen, ist, Jesus an Bord einzuladen. Man muss ihm das Steuer des Lebens überlassen, damit er den Kurs bestimmt.

EN: The secret to navigating life well is to invite Jesus on board. The helm of life should be given to Him, so that He can direct the route.

FR: Le secret pour bien naviguer dans la vie est d'inviter Jésus à bord. Le gouvernail de la vie doit Lui être confié, afin que ce soit Lui qui conduise la route.

PL: Sekretem dobrej żeglugi przez życie jest zaproszenie Jezusa na pokład. Jemu trzeba oddać ster życia, aby to On wyznaczał nam kurs.

LN: Mysterium ad navigandum bene in vita est Iesum in navem tollere. Gubernaculum vitae Ei est committendum ut Ipse cursum gerat.

2019 January 30, 14:54