Prieš 55 metus Paulius VI pirmą kartą aukojo Mišias italų kalba
Pagrindinė Vatikano II Susirinkimo liturginės reformos naujovė buvo naujos Mišių apeigos ir nacionalinių kalbų vartojimas jas aukojant. Pradžią liturgijos reformai davė vienas pirmųjų Vatikano II Susirinkimo dokumentų – 1963 m. pabaigoje paskelbta liturginė konstitucija „Sacrosanctum Concilium“. Tuoj pat buvo įkurta reformos įgyvendinimo taryba, kuri ėmėsi naujojo Mišiolo rengimo darbo. Naujasis posusirinkiminis Romos Mišiolas buvo patvirtintas 1969 m. balandį.
Gana greit, jau 1970 m., buvo išleistas Romos Mišiolas lietuvių kalba. Jo parengimu pasirūpino užsienyje gyvenę lietuviai vyskupai ir kunigai. Išeivijos lietuvių parapijose gana greit pradėta aukoti Mišias lietuvių kalba. Okupuotoje Lietuvoje perėjimo nuo lotynų prie lietuvių kalbos liturgijoje procesas buvo lėtesnis ir laipsniškenis. Naujasis Mišiolas Lietuvoje buvo išleistas tik 1987 m. (JM / VaticanNews)