徹底消除奴隸制 徹底消除奴隸制 

教宗推文2020年12月2日

廢除奴隸制國際日

今天和過去一樣,奴隸制來源於人的一個觀念,就是允許把人當作一個物件來對待,它踐踏了他們的尊嚴。奴隸制讓我們“沒有尊嚴”,因為它剝奪了所有人的尊嚴。

IT: Oggi come ieri, alla radice della schiavitù si trova una concezione della persona umana che ammette la possibilità di trattarla come un oggetto, di calpestare la sua dignità. La schiavitù è la nostra “in-degnità”, perché toglie la dignità a tutti noi.

EN: Today, as in the past, slavery is rooted in a notion of the human person that allows people to be treated like an object, it tramples their dignity. Slavery makes us "un-dignified" because it takes way everyone's dignity.

ES: Hoy como ayer, en la raíz de la esclavitud se encuentra una concepción de la persona humana que admite la posibilidad de tratarla como un objeto, de pisotear su dignidad. La esclavitud de hoy es nuestra indignidad, porque nos quita la dignidad a todos nosotros.

FR: Aujourd'hui comme hier, à la racine de l'esclavage se trouve une conception de la personne humaine qui admet la possibilité de la traiter comme un objet, de bafouer sa dignité. L'escalvage est notre "in-dignité", parce qu'elle ôte à chacun de nous sa dignité.

PT: Hoje como ontem, na raiz da escravidão está uma concepção da pessoa humana que admite a possibilidade de a tratar como um objeto, de espezinhar a sua dignidade. A escravidão é a nossa "in-dignidade", porque retira a dignidade a todos nós.

DE: Heute wie gestern liegt an der Wurzel der Sklaverei ein Verständnis vom Menschen, das die Möglichkeit zulässt, ihn wie einen Gegenstand zu behandeln und seine Würde mit Füßen zu treten. Die Sklaverei ist unsere „Un-würde“, weil sie uns allen die Würde nimmt.

PL: Współcześnie, podobnie jak wcześniej, źródło niewolnictwa znajduje się w wizji osoby ludzkiej, która dopuszcza możliwość traktowania jej jak przedmiot, depcząc jej godność. Niewolnictwo jest naszą „nie-godnością”, ponieważ pozbawia nas wszelkiej godności.

LN: Hodie sicut heri, radix servitutis humanae personae notio est, quae facultatem admittit agendi cum ea quasi obiectum esset, conculcandi eius dignitatem. Servitus autem indignitas nostra est, cum dignitatem nobis auferat.

2020 December 04, 14:10