主耶穌,祢來吧! 主耶穌,祢來吧! 

教宗推文2020年12月1日

讓我們經常不斷地重復 #將臨期 傳統的呼求禱詞,“主耶穌,祢來吧!”(默二十二20):在聚會、學習、工作和作決定前,在重要和在考驗的時刻呼求:主耶穌,祢來吧。

IT: Ripetiamo spesso l’invocazione tipica dell’#Avvento: «Vieni, Signore Gesù» (Ap 22,20): prima degli incontri, dello studio, del lavoro e delle decisioni da prendere, nei momenti importanti e in quelli di prova: Vieni, Signore Gesù.

EN: Let us frequently repeat the traditional #Advent prayer: “Come, Lord Jesus” (Rev 22:20): before meetings, studying, work, and before making decisions, in the important moments or times of trial: Come, Lord Jesus!

ES: Repitamos a menudo la invocación propia del #Adviento: «Ven, Señor Jesús» (Ap 22,20): antes de las reuniones, del estudio, del trabajo y de las decisiones que debemos tomar, en los momentos más importantes y en los difíciles: Ven, Señor Jesús.

FR: Répétons souvent l'invocation typique de l'#Avent: «Viens, Seigneur Jésus» (Ap 22, 20): avant les rencontres, les études, le travail, les décisions à prendre, dans les moments importants et au temps de l'épreuve: Viens, Seigneur Jésus.

PT: Podemos repetir com frequência esta invocação caraterística do #Advento: «Vem, Senhor Jesus!» (Ap 22, 20): antes das reuniões, do estudo, do trabalho e das decisões a tomar, nos momentos mais importantes e nos de provação: Vem, Senhor Jesus!

DE: Wiederholen wir oft die für den #Advent charakteristische Anrufung: „Komm, Herr Jesus!“ (Offb 22,20): vor Zusammenkünften, vor dem Studium, vor der Arbeit und vor Entscheidungen, die wir treffen müssen, in wichtigen Augenblicken und in Augenblicken der Prüfung: Komm, Herr Jesus!

2020 December 01, 13:15