教宗推文2020年7月19日
#本日福音(瑪十三24-43)莠子的比喻中,耶穌讓我們認識到天主的耐心,並使我們向希望敞開心扉。
IT: Nella parabola della zizzania del #VangelodiOggi (Mt 13,24-43) Gesù ci fa conoscere la pazienza di Dio, aprendo il nostro cuore alla speranza.
PT: Na parábola do joio do #EvangelhodeHoje (Mt 13,24-43), Jesus nos faz conhecer a paciência de Deus, abrindo nosso coração à esperança.
DE: Im Gleichnis vom Unkraut unter dem Weizen im #Tagesevangelium (Mt 13,24-43) bringt uns Jesus die Geduld Gottes näher und öffnet so unser Herz für die Hoffnung.
LN: In #EvangelioHodierno (Mt 13, 24-43) per similitudinem zizaniae Iesus nos nocet patientiam Dei, cor nostrum spei resignans.
PL: W przypowieści o kąkolu z dzisiejszej Ewangelii (Mt 13, 24-43) Jezus pozwala nam poznać cierpliwość Boga, otwierając nasze serca na nadzieję.
EN: In the parable of the weeds from the #GospelOfTheDay (Mt 13:24-43), Jesus helps us understand God’s patience, opening our hearts to hope.
FR: Dans la parabole du bon grain et de l'ivraie de l'#ÉvangileduJour (Mt 13,24-43), Jésus nous fait connaître la patience de Dieu, ouvrant notre cœur à l'espérance.
ES: En la parábola de la cizaña del #Evangeliodehoy (Mt 13,24-43), Jesús nos da a conocer la paciencia de Dios, abriendo nuestro corazón a la esperanza.
AR:
في مثل الزؤان في إنجيل اليوم (متى ١٣، ٢٤- ٤٣) يُعرفنا يسوع على صبر الله ويفتح قلوبنا على الرجاء