寬恕和接納 寬恕和接納 

教宗推文2020年3月17日

聖瑪爾大之家清晨彌撒

(1)#讓我們一同為年長者祈禱,此刻他們以獨特的方式承受著極大的孤獨,時而充滿諸多的恐懼。是他們帶給我們智慧、生命和歷史,讓我們以祈禱親近他們。

IT: #PreghiamoInsieme per gli anziani che in modo speciale in questo momento soffrono una grande solitudine, alle volte con tanta paura. Loro ci hanno dato la saggezza, la vita, la storia… siamo vicini a loro con la preghiera. 

EN: #PrayTogether for the elderly who are suffering in a particular way at this moment from great interior solitude, many times with a lot of fear. They gave us wisdom, life, our story... May we be near them with our prayer. 

FR: #PrionsEnsemble pour les personnes âgées qui, de manière particulière, souffrent en ce moment d'une grande solitude, parfois avec tant de peur. Elles nous ont donné la sagesse, la vie, l'histoire... nous sommes proches d'elles par la prière. 

PT: #RezemosJuntos pelos idosos que, de uma maneira especial, neste momento sofrem grande solidão, às vezes com muito medo. Eles nos deram sabedoria, vida, história ... estamos próximos a eles com a oração. 

ES: #OremosJuntos por los ancianos, que en este momento sufren con mayor intensidad una gran soledad, a veces con mucho miedo. Ellos nos han dado la vida, la sabiduría, la historia... Estemos a su lado con la oración. 

 

(2)耶穌給我們講述的比喻(瑪十八23-35)非常清楚:請求寬恕意味著寬恕。二者並肩同行,不能分離。為能進入天國,我們必須寬恕。#聖瑪爾大之家彌撒講道

https://www.vaticannews.va/zht/pope-francis/mass-casa-santa-marta/2020-03/pope-homily-elderly-forgive-reconciliation-unity.html   

IT: La parabola che Gesù ci racconta (Mt 18,23-35) è molto chiara: chiedere perdono implica perdonare. Vanno insieme, non si possono separare. Per poter entrare in cielo dobbiamo perdonare. #OmeliaSantaMart

FR: La parabole que Jésus nous raconte (Mt 18, 23-35) est très claire : demander pardon implique le pardon. les deux vont ensemble et ne peuvent être séparés. Pour entrer au ciel, nous devons pardonner. #HomélieSainteMarthe  

EN: The parable Jesus tells us (Mt 18:23-35) is very clear: asking forgiveness means forgiving. Both go together and cannot be separated. Forgiving is a condition for going to heaven. #HomilySantaMarta  

 

(3)讓我們容許天主愛我們,好能以愛還愛。讓我們挺起身來,向逾越節的目標邁進。#四旬期

IT: Lasciamoci amare da Dio per amare. Lasciamoci rialzare, per camminare verso la meta, la Pasqua. #Quaresima

PT: Deixemo-nos amar por Deus para amar. Deixemo-nos reerguer, para caminhar rumo à meta, à Páscoa. #Quaresma

EN: Let us allow ourselves to be loved by God, so that we can give love in return. Let us allow ourselves to stand up and walk towards Easter. #Lent

DE: Lassen wir uns von Gott lieben, um selbst zu lieben. Lassen wir uns aufhelfen, um auf das Ziel zuzugehen, auf Ostern. #Fastenzeit

ES: Dejémonos amar por Dios para amar. Dejemos que nos levante para caminar hacia la meta, la Pascua. #Cuaresma

FR: Laissons-nous aimer par Dieu pour aimer. Laissons-nous relever, pour cheminer vers le but, la Pâque. #Carême

PL: Pozwólmy miłować się Bogu, aby kochać. Pozwólmy się podnieść, aby iść do celu, jakim jest Zmartwychwstanie. #WielkiPost

LN:  Sinamus a Deo amari, ut ipsi amemus. Sinamus sublevari, ut ad veram metam incedamus, ad Pascha. #Quadragesima

AR:

لنسمح لله أن يحبّنا لكي نستطيع أن نحب، ولنسمح له أن ينهضنا لكي نسير نحو الهدف، نحو الفصح.

 

2020 March 17, 17:19