搜索

Vatican News
教宗清晨彌撒 教宗清晨彌撒  (AFP or licensors)

教宗推文2020年3月10日

1)選自聖瑪爾大之家清晨彌撒講道

今天上主召叫我們所有罪人與祂對話:「你們不要害怕。」「你們的罪雖似朱紅,將變成雪一樣的潔白。」(依一18)#聖瑪爾大之家彌撒講道

https://www.youtube.com/watch?v=9IO66WAsQGc&t=1s

IT: Oggi il Signore chiama tutti noi peccatori a dialogare con Lui: "Non abbiate paura". «Anche se i vostri peccati fossero come scarlatto, diventeranno bianchi come neve» (Is 1,18). #OmeliaSantaMarta https://www.youtube.com/watch?v=9IO66WAsQGc&t=1s

PL: Dziś Pan wzywa nas grzeszników do dialogu z Nim: “Nie bójcie się”. “Choćby wasze grzechy były jak szkarłat, jak śnieg wybieleją” (Iz 1, 18). #HomiliaświętaMarta https://www.youtube.com/watch?v=FvgF-WFGaSw

FR: Aujourd'hui le Seigneur nous appelle tous à dialoguer avec Lui: «N'ayez pas peur». «Si vos péchés sont comme l’écarlate, ils deviendront aussi blancs que neige» (Is. 1,18) #HomélieSainteMarthe https://www.youtube.com/watch?v=FvgF-WFGaSw

EN: Today the Lord calls all of us sinners to dialogue with Him: "Don't be afraid." "Though your sins be like scarlet, they may become white as snow" (Is 1:18). #HomilySantaMarta https://www.youtube.com/watch?v=JJYLnATN7lw

PT: Hoje o Senhor chama todos nós pecadores a dialogar com Ele: "Não tenham medo". "Se vossos pecados forem escarlates, se tornarão brancos como a neve" (Is 1,18). #HomiliaSantaMarta https://www.youtube.com/watch?v=FvgF-WFGaSw

ES: Hoy el Señor nos llama a todos nosotros pecadores a dialogar con Él: “No tengáis miedo”. «Aunque sean vuestros pecados tan rojos como la grana, blanquearán como la nieve» (Is 1,18). #HomilíaSantaMarta https://www.youtube.com/watch?v=VkXcFEysKeE

LN: Hodie Dominus nos omnes peccatores ad colloquendum cum Illo invocat: “Nolite timere”. “Si fuerint peccata vestra ut coccinum, quasi nix dealbabuntur” (Is 1,18). https://www.youtube.com/watch?v=FvgF-WFGaSw

 

2)

上主不僅教導我們行愛德善功、祈禱和守齋,更要求我們在力行這一切時,不裝模作樣、不搞兩面派、不虛偽造假。#四旬期

IT: Il Signore non dice solo di compiere opere di carità, di pregare e di digiunare, ma di fare tutto questo senza finzioni, senza doppiezze, senza ipocrisia. #Quaresima

PT: O Senhor não diz apenas para fazer obras de caridade, rezar e jejuar, mas que tudo isso seja feito sem fingimento, sem falsidade nem hipocrisia. #Quaresma

EN: The Lord tells us not only to carry out works of charity, to pray, and to fast, but also to do these without pretense, duplicity, and hypocrisy. #Lent

DE: Der Herr sagt nicht nur, dass man Werke der Nächstenliebe tun soll, dass man beten und fasten soll, sondern dass man all dies tun soll, ohne irgendetwas vorzutäuschen, ohne Doppelzüngigkeit und ohne Heuchelei. #Fastenzeit

ES: El Señor no dice sólo que hagamos obras de caridad, oremos y ayunemos, sino también que lo hagamos sin simulación, sin doblez, sin hipocresía. #Cuaresma

LN: Dominus non dicit solum de operibus caritatis explendis, de orando deque ieiunando, sed de his omnibus sine simulatione, sine duplici corde, sine hypocrisi adimplendis.

AR:إن الرب لا يطلب منا فقط أن نقوم بأعمال محبة ونصلّي ونصوم وإنما أن نقوم بجميع هذه الأمور بدون كذب وازدواجية ورياء. #Quaresima

2020 March 10, 11:54