教宗推文2020年2月25日
世俗是天主的仇敵。抵制世俗精神只有一條路,即謙卑。服務他人,選擇末位,而不是向上攀爬。#聖瑪爾大之家清晨彌撒講道
IT: La mondanità è nemica di Dio. La strada contro lo spirito del mondo è una sola: l’umiltà. Servire gli altri, scegliere l’ultimo posto, non arrampicarsi. #OmeliaSantaMarta
PT: A mundanidade é inimiga de Deus. O caminho contra o espírito do mundo é um só: a humildade. Servir os outros, escolhendo o último lugar, sem carreirismo. #HomiliaSantaMarta
EN: Worldliness is the enemy of God. There is only one path against the spirit of the world: humility. Serving others, choosing the last place, not climbing the ladder. #HomilySantaMarta
PL: Światowość jest wrogiem Boga. Na ducha tego świata jest tylko jeden sposób: pokora. Służyć innym, wybierać ostatnie miejsce, nie wywyższać się. #HomiliaŚwiętaMarta
DE: Die Weltlichkeit steht Gott feindlich gegenüber. Es gibt nur einen einzigen Weg gegen den Geist der Welt – die Demut: den anderen dienen, den letzten Platz wählen, nicht karrieresüchtig sein. #HomilieSantaMarta
LN: Mundana vita inimica est Deo. Via adversus mundi spiritum una est: humilitas. Aliis servire, novissimum locum eligere, non est reptando ascendere. #HomiliaSanctaeMarthae
ES: La mundanidad es enemiga de Dios. El camino contra el espíritu del mundo es uno solo: la humildad. Servir a los otros, elegir el último puesto, no escalar. #HomilíaSantaMarta
AR: روح العالم هو عدوّ الله، والدرب ضدّ هذا الروح هي واحدة: التواضع. خدمة الآخرين واختيار المكان الأخير، والابتعاد عن الوصوليّة.