搜索

2月8日打擊人口販運祈禱日 2月8日打擊人口販運祈禱日 

教宗推文2020年2月8日

打擊人口販運祈禱和反思日

(1)人口販運受害者主保聖女柏姬達面對奴役的痛苦,見證了與主相遇的自由與喜樂。讓我們祈禱,願所有人都能生活在這喜樂中並打破奴役的枷鎖。#為打擊人口販運祈禱

IT: Santa Bakhita, patrona delle vittime della tratta, ha affrontato il dolore della schiavitù e ha testimoniato la libertà e la gioia dell’incontro con il Signore. Preghiamo affinché tutti possano vivere questa gioia e spezzare le catene della schiavitù. #PrayAgainstTrafficking

PT: Santa Bakhita, padroeira das vítimas do tráfico, enfrentou a dor da escravidão e testemunhou a liberdade e a alegria do encontro com o Senhor. Rezemos para que todos possam viver essa alegria e quebrar as correntes da escravidão. #PrayAgainstTrafficking

DE: Die hl. Bakhita, Patronin der Opfer des Menschenhandels, überwand das Leid der Sklaverei und hat die Freiheit und Freude der Begegnung mit dem Herrn bezeugt. Beten wir, dass alle diese Freude erfahren und die Ketten der Sklaverei sprengen können. #PrayAgainstTrafficking

ES: Santa Josefina Bakhita, patrona de las víctimas de la trata, afrontó el dolor de la esclavitud y testimonió la libertad y la alegría del encuentro con el Señor. Oremos para que todos puedan vivir esta alegría y romper las cadenas de la esclavitud. #PrayAgainstTrafficking

EN: Saint Bakhita, patron saint of victims of trafficking, faced the pain of slavery and witnessed the freedom and joy of encountering the Lord. Let us pray that all may live this joy and break the chains of slavery. #PrayAgainstTrafficking

FR: Sainte Bakhita, patronne des victimes de la traite, a affronté la douleur de l'esclavage. Elle a été témoin de la liberté et de la joie de la rencontre avec le Seigneur. Prions pour que tous puissent vivre cette joie et briser les chaînes de l'esclavage. #PrayAgainstTrafficking

PL: Święta Bakhita, patronka ofiar handlu ludźmi, doświadczyła bólu niewolnictwa oraz dała świadectwo wolności i radości w spotkaniu z Panem. Módlmy się, aby wszyscy mogli przeżywać tę radość i zerwać kajdany niewoli. #ModlitwaPowstrzymanieHandluLudźmi

LN: Sancta Bakhita, venundatorum hominum patrona, servitutis dolorem est passa atque libertatem laetitiamque Domini conveniendi est testata. Oremus ut omnes has laetitias experiri ac servitutis catenas frangere possint.

AR: لقد واجهت القديسة بخيتة، شفيعة ضحايا الاتجار بالبشر، ألم العبودية، وشهدت للحرية وفرح لقاء الرب. فلنُصلِّ كي يتمكن الجميع من عيش هذا الفرح ومن تحطيم أغلال العبودية.

(2)一同打擊人口販運。只有共同努力我們才能戰勝這禍患並保護受害者。祈禱是支持我們作出承諾的力量。#為打擊人口販運祈禱

IT: Insieme contro la tratta. Solo insieme possiamo sconfiggere questa piaga e proteggere le vittime. La preghiera è la forza che sostiene il nostro impegno. #PrayAgainstTrafficking

PT: Juntos contra o tráfico. Somente juntos podemos derrotar esse flagelo e proteger as vítimas. A oração é a força que sustenta nosso compromisso. #PrayAgainstTrafficking

DE: Gemeinsam gegen den Menschenhandel. Nur gemeinsam können wir diese Plage besiegen und die Opfer schützen. Das Gebet ist die Kraft, die unseren Einsatz stützt. #PrayAgainstTrafficking

ES: ¡Juntos contra la trata! Solo juntos podemos derrotar esta plaga y proteger a las víctimas. La oración es la fuerza que sostiene nuestro compromiso. #PrayAgainstTrafficking

EN: Together against trafficking. Only together can we defeat this scourge and protect the victims. Prayer is the strength that sustains our commitment. #PrayAgainstTrafficking

FR: Ensemble contre la traite. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons vaincre ce fléau et protéger les victimes. La prière est la force qui soutient notre engagement. #PrayAgainstTrafficking

PL: Razem przeciwko handlowi ludźmi. Jedynie razem możemy pokonać tę plagę i ochronić ofiary. Modlitwa jest siłą, która podtrzymuje nasze zaangażowanie. #ModlitwaPowstrzymanieHandluLudźmi 

LN: Una contra hominum mercaturam simus. Coniuncti tantum hanc calamitatem levare possumus et victimas tueri. Precatio vis est quae nostrum sustinet officium.

AR: معاً ضد الاتجار بالبشر. معاً فقط يمكننا هزيمة هذه الآفة وحماية الضحايا. الصلاة هي القوة التي تدعم التزامنا.

2020 February 08, 14:36