教宗推文2020年1月23日
大公性的款待之道要求樂於聆聽其他基督徒,關注他們個人和團體的信仰經歷。
IT: L’ospitalità ecumenica richiede la disponibilità ad ascoltare gli altri cristiani, prestando attenzione alle loro storie personali di fede e alla storia della loro comunità.
PL: Gościnność ekumenicza zakłada gotowość do słuchania innych chrześcijan, zwracając uwagę na ich osobiste historie wiary oraz ich wspólnot.
PT: A hospitalidade ecumênica requer a disponibilidade a ouvir os outros cristãos, prestando atenção a suas histórias pessoais de fé e à história de suas comunidades.
EN: Ecumenical hospitality requires a willingness to listen to other Christians, paying attention to their personal stories of faith and to the history of their community.
ES: La hospitalidad ecuménica requiere disponibilidad para escuchar a los demás cristianos, prestando atención a sus historias personales de fe y a la historia de su comunidad.
DE: Die ökumenische Gastfreundschaft gründet in der Bereitschaft, den anderen Christen zuzuhören sowie ihren persönlichen Glaubenswegen und der Geschichte ihrer Gemeinden Aufmerksamkeit zu schenken.
LN: Oecumenica hospitalitas requirit ut ad reliquos christianos audiendos parati simus, animum ad eorum singulorum fidei vicissitudines et communitatum item intendentes.
AR:تتطلّب الضيافة المسكونية الجهوزية للإصغاء إلى الآخرين والتنبه لقصص إيمانهم الشخصية ولتاريخ جماعاتهم