教宗推文2020年1月3日
第28屆世界病人日
“凡勞苦和負重擔的,你們都到我跟前來,我要使你們安息”(瑪十一28)。第28屆世界病人日文告。
IT: «Venite a me, voi tutti che siete stanchi e oppressi, e io vi darò ristoro» (Mt 11, 28). Messaggio per la XXVIII Giornata Mondiale del Malato
DE: »Kommt alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid! Ich will euch erquicken« (Mt 11,28). Botschaft zum XXVIII. Welttag der Kranken
EN: “Come to me, all you who labour and are burdened, and I will give you rest” (Mt 11:28). Message for the XXVIII World Day of the Sick
ES: «Venid a mí todos los que estáis cansados y agobiados, y yo os aliviaré» (Mt 11,28). Mensaje para la XXVIII Jornada Mundial del Enfermo
PT: «Vinde a Mim, todos os que estais cansados e oprimidos, que Eu hei de aliviar-vos» (Mt 11, 28). Mensagem para o XXVIII Dia Mundial do Doente
FR: « Venez à moi, vous tous qui peinez et ployez sous le fardeau, et moi je vous soulagerai » (Mt 11, 28). Message pour la XXVIIIème Journée Mondiale du Malade
PL: «Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię» (Mt 11, 28). Orędzie na XXVIII Światowy Dzień Chorego