教宗方濟各向泰國主教講話 教宗方濟各向泰國主教講話 

教宗推文2019年11月22日

教宗牧靈訪問泰國與日本

(1)如果沒有祈禱,我們的生命和傳教使命就失去了意義、力量和熱忱。#牧靈訪問

IT: Senza la preghiera, tutta la nostra vita e la nostra missione perdono senso, forza e fervore. #ViaggioApostolico

EN: Without prayer, our life and mission loses all its meaning, strength and fervor. #ApostolicJourney

ES: Sin la oración, toda nuestra vida y misión pierde sentido, fuerza y fervor. #ViajeApostólico

PT: Sem a oração, toda a nossa vida e a nossa missão perdem sentido, força e fervor. #ViagemApostólica

FR: Sans la prière, toute notre vie et notre mission perdent sens, force et ferveur. #VoyageApostolique

DE: Ohne das Gebet verliert unser ganzes Leben und unsere Sendung an Bedeutung, Kraft und Leidenschaft. #ApostolischeReise

PL: Bez modlitwy całe nasze życie i misja tracą sens, siłę i zapał. #PodróżApostolska

(2)一個傳教的教會知道她最好的訊息就是讓自己被天主聖言改變,以服務為其特點。#牧靈訪問

IT: Una Chiesa missionaria sa che la sua miglior parola è il lasciarsi trasformare dalla Parola di Vita, facendo del servizio la sua nota distintiva. #ViaggioApostolico 

EN: A missionary Church knows that its best message is its readiness to be transformed by the word of life, making service its hallmark. #ApostolicJourney  

ES: Una Iglesia misionera sabe que su mejor palabra es dejarse transformar por la Palabra que da Vida, haciendo del servicio su nota distintiva. #ViajeApostólico

PT: Uma Igreja missionária sabe que a sua melhor palavra é o deixar-se transformar pela Palavra que dá Vida, fazendo do serviço a sua nota distintiva. #ViagemApostólica

FR: Une Église missionnaire sait que sa meilleure parole, c’est de se laisser transformer par la Parole qui donne Vie, en faisant du service son trait distinctif. #VoyageApostolique

DE: Eine missionarische Kirche weiß, dass ihr Reden dann von Bedeutung ist, wenn sie sich durch das Wort des Lebens verwandeln lässt und den Dienst zu ihrem unverwechselbaren Merkmal macht. #ApostolischeReise

PL: Kościół misyjny wie, że jego najlepszym słowem jest dać się przemienić przez Słowo Życia, czyniąc z posługi swoją cechę charakterystyczną. #PodróżApostolska

(3)内心喜悅的秘訣在於我們將自己根植於耶穌内,即在祂的生命、話語、死亡、和復活内所能尋獲的那一份確信。#牧靈訪問

IT: Il segreto di un cuore felice è la sicurezza che troviamo quando siamo ancorati, radicati in Cristo: nella sua vita, nelle sue parole, nella sua morte e risurrezione.#ViaggioApostolico

ES: El secreto de un corazón feliz es la seguridad que encontramos cuando estamos anclados, enraizados en Jesús: en su vida, en sus palabras, en su muerte y resurrección. #ViajeApostólico

PT: O segredo dum coração feliz é a segurança que encontramos quando estamos ancorados, enraizados em Jesus: na sua vida, nas suas palavras, na sua morte e ressurreição. #ViagemApostólica

PL: Tajemnicą szczęśliwego serca jest bezpieczeństwo, które odnajdujemy, gdy jesteśmy zakotwiczeni, zakorzenieni w Jezusie: w Jego życiu, w Jego słowach, w Jego śmierci i zmartwychwstaniu. #PodróżApostolska

DE: Das Geheimnis eines glücklichen Herzens ist jene Sicherheit, die wir finden, wenn wir verankert und verwurzelt sind in Jesus: in seinem Leben, in seinen Worten, in seinem Tod und seiner Auferstehung. #ApostolischeReise

FR: Le secret d’un cœur heureux, c’est la sécurité que nous trouvons lorsque nous sommes ancrés, enracinés en Jésus : dans sa vie, dans ses paroles, dans sa mort et résurrection. #VoyageApostolique

EN: The secret to a happy heart is the security we find when we are anchored, rooted in Jesus: in his life, in his words, in his death and resurrection. #ApostolicJourney

(4)讓我們與快來的主基督相遇!你們不要害怕未來,不要讓自己受到威脅。相反地,要知道上主正等待著你們,為準備和慶祝祂天國的宴席。#牧靈訪問

IT: Andiamo incontro al Signore che viene! Non abbiate paura del futuro e non lasciatevi intimidire; al contrario, sappiate che il Signore vi sta aspettando per preparare e celebrare la festa del suo Regno. #ViaggioApostolico 

ES: ¡Salgamos al encuentro de Cristo el Señor que viene! No le tengan miedo al futuro ni se dejen achicar; por el contrario, sepan que ahí el Señor los está esperando para preparar y celebrar la fiesta de su Reino. #ViajeApostólico 

PT: Vamos ao encontro de Cristo Senhor, que vem! Não tenhais medo do futuro nem vos deixeis aviltar; pelo contrário, sabei que lá está à vossa espera o Senhor para preparar e celebrar a festa do seu Reino. #ViagemApostólica 

PL: Wyjdźmy na spotkanie Pana, który nadchodzi! Nie lękajcie się przyszłości ani nie dajcie się zastraszyć. Wręcz przeciwnie, wiedzcie, że Pan na was czeka, aby przygotować i cieszyć się świętem Jego królestwa. #PodróżApostolska

DE: Der Herr kommt. Gehen wir ihm entgegen! Fürchtet euch nicht vor der Zukunft und lasst euch nicht einschüchtern; wisst vielmehr, dass der Herr euch erwartet, um mit euch das Fest seines Reiches vorzubereiten und zu feiern. #ApostolischeReise 

FR: Allons à la rencontre du Christ Seigneur qui vient ! N’ayez pas peur de l’avenir et ne vous laissez pas affaiblir. Au contraire, sachez que là, le Seigneur vous attend pour préparer et célébrer la fête de son Royaume. #VoyageApostolique 

EN: Let us go out to meet Christ the Lord, for he is coming! Do not be afraid of the future or allow yourselves to be intimidated. Rather, know that the Lord is waiting for you there, in order to prepare and celebrate the banquet of his kingdom. #ApostolicJourney 

2019 November 22, 11:15