搜索

Vatican News
教宗在長崎主禮基督君王節彌撒 教宗在長崎主禮基督君王節彌撒 

教宗推文2019年11月24日(二)

教宗牧靈訪問泰國與日本

(1)天國是我們共同的目標,但那並非只是明日的目標,而是在今天就渴求它並開始將它活出來。#本日福音 #牧靈訪問

IT: Il Regno dei cieli è la nostra meta comune, una meta che non può essere solo per il domani, ma la imploriamo e iniziamo a viverla oggi. #VangeloDiOggi #ViaggioApostolico  

EN: The kingdom of heaven is our common goal, a goal that cannot be only about tomorrow.  We have to implore it and begin to experience it today. #GospelOfToday #ApostolicJourney

ES: El Reino de los cielos es nuestra meta común, una meta que no puede ser sólo para el mañana, sino que la imploramos y la comenzamos a vivir hoy. #EvangelioDeHoy #ViajeApostólico

PT: O Reino dos Céus é a nossa meta comum; uma meta que não pode ser só para amanhã, mas imploramo-la e começamos a vivê-la hoje. #EvangelhoDeHoje #ViagemApostólica

FR: Le Règne des cieux est notre fin commune, une fin qui ne peut être seulement pour demain, mais que nous implorons et commençons à vivre dès aujourd’hui. #ÉvangileduJour #VoyageApostolique

DE: Das Himmelreich ist unser gemeinsames Ziel; dieses Ziel gilt nicht erst für morgen, sondern schon heute erflehen wir es und beginnen wir, es zu leben. #Evangeliumvonheute #ApostolischeReise

PL: Królestwo niebieskie jest naszym wspólnym celem, celem, który nie może być tylko na jutro, ale modlimy się o nie i zaczynamy nim żyć dzisiaj. #DzisiejszejEwangelii #PodróżApostolska

LN: Regnum caelorum est meta nostra communis, quae non modo in crastinum esse potest, quam vero imploramus et vivere incipimus hodie. #EvangeliumHodiernum #IterApostolicum

(2)和平若非以真理為基礎,以正義來建構,以愛德來推動和完成,並在自由中體現,它不過是個「空話」。#廣島 #牧靈訪問

IT: La pace non è più di un “suono di parole” se non si fonda sulla verità, se non si costruisce secondo la giustizia, se non è vivificata e completata dalla carità e se non si realizza nella libertà. #Hiroshima #ViaggioApostolico

EN: Peace is no more than an empty word unless it is founded on truth, built up in justice, animated and perfected by charity, and attained in freedom. #Hiroshima #ApostolicJourney

ES: La paz no es más que un “sonido de palabras” si no se funda en la verdad, si no se construye de acuerdo con la justicia, si no está vivificada y completada por la caridad, y si no se realiza en la libertad. #Hiroshima #ViajeApostólico

PT: A paz não passa dum «som de palavras», se não se fundar na verdade, se não se construir segundo a justiça, se não se animar e consumar no amor, e se não se realizar na liberdade. #Hiroshima #ViagemApostólica

FR: La paix n’est pas plus qu’un “bruit de paroles”, si elle n’est pas fondée sur la vérité, si elle n’est pas construite en accord avec la justice, si elle n’est pas vivifiée et achevée dans la charité et si elle n’est pas réalisée dans la liberté. #Hiroshima #VoyageApostolique

DE: Ich bin überzeugt, dass der Friede nur „Schall und Rauch“ ist, wenn er nicht auf der Wahrheit gründet und mit Gerechtigkeit erbaut wird, wenn er nicht durch die Liebe beseelt und vervollständigt und nicht in der Freiheit verwirklicht wird. #Hiroshima #ApostolischeReise

PL: Jestem przekonany, że pokój jest niczym więcej jak „dźwiękiem słów”, jeśli nie jest oparty na prawdzie, jeśli nie jest budowany zgodnie ze sprawiedliwością, jeśli nie jest przeżywany i dopełniany przez miłość, i jeśli nie jest realizowany w wolności. #Hiroshima #PodróżApostolska

LN: Pax aliud non est quam “flatus vocis”, nisi in veritate innititur, nisi secundum iustitiam aedificatur, nisi caritate vivificetur cumuleturque ac nisi in libertate consummetur. #Hiroshima #IterApostolicum

(3)正如我兩年前所言,將原子能用於戰爭目的,以及擁有核武器都是不道德的。我們將因此受到審判。#終止核武器 #廣島 #牧靈訪問

IT: L’uso dell’energia atomica per fini di guerra è immorale, come allo stesso modo è immorale il possesso delle armi atomiche, come ho detto già due anni fa. Saremo giudicati per questo. #EndNuclearWeapons #Hiroshima #ViaggioApostolico

ES: El uso de energía atómica con fines de guerra es inmoral, como asimismo es inmoral la posesión de las armas atómicas como ya lo dije hace dos años. Seremos juzgados por esto. #EndNuclearWeapons #Hiroshima #ViajeApostólico

DE: Der Einsatz von Atomenergie zu Kriegszwecken ist unmoralisch, genauso wie der Besitz von Atomwaffen unmoralisch ist, wie ich bereits vor zwei Jahren gesagt hatte. Wir werden darüber gerichtet werden. #EndNuclearWeapons #Hiroshima #ApostolischeReise

EN: The use of atomic energy for purposes of war is immoral, just as the possession of atomic weapons is immoral, as I said two years ago. We will be judged on this. #EndNuclearWeapons #Hiroshima #ApostolicJourney

FR: L’utilisation de l’énergie atomique à des fins militaires est immorale comme l'est la possession des armes nucléaires, comme je l'ai dit il y a deux ans. Nous aurons à en répondre. #EndNuclearWeapons #Hiroshima #VoyageApostolique

PT: O uso da energia atômica para fins de guerra é imoral, assim como é imoral o posse de armas nucleares, como eu já disse há dois anos. Seremos julgados por isso. #EndNuclearWeapons #Hiroshima #ViagemApostólica

PL: Wykorzystanie energii atomowej do celów wojennych jest niemoralne. Tak samo niemoralne jest posiadanie broni nuklearnej, jak mówiłem już dwa lata temu. Będziemy za to sądzeni. #EndNuclearWeapons #Hiroshima #PodróżApostolska

LN: Usus energiae nuclearis ad bellum immoralis est, sicut item immoralis est possessio armorum nuclearium, sicut iam dixi abhinc biennium. Iudicabimur de hoc. #DebellaArmaNuclearia #Hiroshima #IterApostolicum

(4)“記憶、同行和保護”這3個道義要求在廣島這裡具有更強大和更普遍的意義,能夠開啓和平的真正道路。

 http://w2.vatican.va/content/francesco/en/speeches/2019/november/documents/papa-francesco_20191124_messaggio-incontropace-hiroshima.html

IT: Ricordare, camminare insieme, proteggere. Questi sono tre imperativi morali che, proprio qui a #Hiroshima, acquistano un significato ancora più forte e universale e hanno la capacità di aprire un vero cammino di pace.

EN: To remember, to journey together, to protect.  These are three moral imperatives that here in #Hiroshima assume even more powerful and universal significance, and can open a true path to peace.

ES: Recordar, caminar juntos, proteger. Estos son tres imperativos morales que, precisamente aquí en #Hiroshima, adquieren un significado aún más fuerte y universal, y tienen la capacidad de abrir un auténtico camino de paz.  

PT: Recordar, caminhar juntos, proteger: são três imperativos morais que adquirem, precisamente aqui em #Hiroxima, um significado ainda mais forte e universal e são capazes de abrir um verdadeiro caminho de paz.  

FR: Rappeler, marcher ensemble, protéger. Ce sont trois impératifs moraux qui, précisément ici à #Hiroshima, prennent un sens encore plus fort et universel, et peuvent ouvrir un authentique chemin de paix. 

DE: Erinnern, gemeinsam gehen, schützen. Dies sind drei moralische Imperative, die gerade hier in #Hiroshima eine noch größere und universalere Bedeutung erlangen und einen neuen Weg des Friedens eröffnen können.  

PL: Pamiętać, podążać razem, chronić. Są to trzy imperatywy moralne, które właśnie tutaj, w Hiroszimie, nabierają jeszcze silniejszego i bardziej uniwersalnego znaczenia i mają zdolność do otwarcia prawdziwej drogi pokoju.

LN: Meminisse, simul incedere, tueri. Haec tria sunt praecepta moralia, quae hic #Hiroshimae maiorem et universaliorem sensum acquirunt et veram viam pacis aperire valent.

 

 

 

 

2019 November 24, 12:49