搜索

Vatican News
聖國柏神父 聖國柏神父 

教宗推文2019年8月14日

聖國柏司鐸殉道紀念

讓我們天天祈求永不被天主遺忘的恩典,我們是祂所鍾愛的子女,獨一無二且不可取代:謹記這一點將賜予我們力量在逆境中永不放棄。

IT: Chiediamo la grazia di ricordare ogni giorno che non siamo dimenticati da Dio, che siamo suoi figli amati, unici e insostituibili: ricordarlo ci dà la forza di non arrenderci davanti alle contrarietà della vita.

FR: Demandons la grâce de nous rappeler chaque jour que nous ne sommes pas oubliés de Dieu, que nous sommes ses enfants bien-aimés, uniques et irremplaçables : nous souvenir de lui nous donne la force de ne pas nous rendre devant les adversités de la vie.

DE: Wir bitten um die Gnade, dass wir uns jeden Tag daran erinnern, dass wir von Gott nicht vergessen werden, dass wir seine geliebten Kinder sind, einzigartig und unersetzlich: Uns daran zu erinnern gibt uns die Kraft, angesichts der Widrigkeiten des Lebens nicht aufzugeben.

ES: Pidamos la gracia de recordar cada día que Dios no nos olvida, que somos sus hijos amados, únicos e irremplazables: recordarlo nos da la fuerza para no rendirnos ante los reveses de la vida.

PT: Pedimos a graça de recordar todos os dias que não somos esquecidos por Deus, que somos seus filhos amados, únicos e insubstituíveis: recordá-lo nos dá a força para não nos rendermos diante das adversidades da vida.

EN: Let us ask for the grace to remember each day that we are not forgotten by God, and that we are His beloved children, unique and irreplaceable. Calling this to mind gives us the strength not to surrender before the adversities of life.

LN: Petamus gratiam cotidie recordandi nullomodo e memoria Dei nos excedi et filios eius esse dilectos, unicos, qui nullatenus substitui possunt: quod meminisse nos suscitat, ne adversis vitae rebus cedamus.

2019 August 16, 14:40