十字架 十字架 

教宗推文2019年4月15日

耶穌為了拯救我們,以愛捨棄自我直到生命的末刻。祂在十字架上張開的雙臂以最寶貴的方式證明祂是一位有能力愛到底的朋友。#聖週

IT: Cristo, per amore, ha dato sé stesso fino alla fine per salvarti. Le sue braccia aperte sulla croce sono il segno più prezioso di un amico capace di arrivare fino all’estremo. #SettimanaSanta

FR: Christ, par amour, s’est livré jusqu’au bout pour te sauver. Ses bras sur la croix sont le signe le plus beau d’un ami qui est capable d’aller jusqu’à l’extrême. #SemaineSainte

ES: Cristo, por amor, se entregó hasta el final para salvarte. Sus brazos abiertos en la Cruz son el signo más precioso de un amigo capaz de llegar hasta el extremo. #SemanaSanta

EN: Christ, out of love, sacrificed himself completely in order to save you. His outstretched arms on the cross are the most telling sign that he is a friend who is willing to stop at nothing. #HolyWeek

DE: Christus hat sich aus vollendeter Liebe hingegeben, um dich zu retten. Seine offenen Arme am Kreuz sind das wertvollste Zeichen eines Freundes, der dazu fähig ist, bis zum Äußersten zu gehen. #HeiligeWoche

PT: Por amor, Cristo entregou-Se até ao fim para te salvar. Os seus braços abertos na cruz são o sinal mais precioso dum amigo capaz de levar até ao extremo o seu amor. #SemanaSanta

LN: Christus, ob amorem, se Ipsum usque ad finem tradidit ut te salvet. Eius brachia aperta in cruce signum constituunt pretiosissimum amici qui usque ad extremum terrae valet pervenire.

PL: Chrystus z miłości oddał samego siebie aż do końca, aby cię zbawić. Jego rozpostarte ramiona na krzyżu są najcenniejszym znakiem przyjaciela, który potrafi posunąć się do ostateczności. #WielkiTydzień

2019 April 15, 15:11