教宗方濟各與巴拿馬信友 教宗方濟各與巴拿馬信友 

教宗推文2019年1月24日(二)

是什麼促使我們在本屆世青節中相遇呢?是因為我們確信我們都是被愛的,蒙受了一種深刻的愛;我們不願意也無法使之緘默,它激發著我們以同樣的方式予以回應,即以愛還愛。#Panama2019

IT: Che cosa ci spinge ad incontrarci in questa GMG? La certezza di sapere che siamo stati amati con un amore profondo che non vogliamo e non possiamo tacere e ci provoca a rispondere nello stesso modo: con amore. #Panama2019

EN: What prompts us to encounter each other in this WYD? The certainty of knowing that we have been loved with a profound love that we neither can nor want to keep quiet about a love that challenges us to respond in the same way: with love. #Panama2019

ES: ¿Qué nos mueve a encontrarnos en esta JMJ? La seguridad de saber que hemos sido amados con un amor entrañable que no queremos y no podemos callar y nos desafía a responder de la misma manera: con amor. #Panama2019

PT: O que nos move a encontrar-nos nesta JMJ? A certeza de saber que fomos amados com um amor cativante que não queremos nem podemos calar e que nos desafia a responder da mesma maneira: com amor. #Panama2019

FR: Qu’est-ce qui nous pousse à nous rencontrer durant ces JMJ? L’assurance de savoir que nous avons été aimés d’un amour intime que nous ne pouvons ni ne voulons taire et qui nous met au défi de répondre de la même manière : avec amour. #Panama2019

DE: Was bringt uns dazu, zusammenzukommen? Es ist die Gewissheit, dass wir zutiefst geliebt sind, und diese Liebe wollen und können wir nicht verschweigen. Sie bringt uns vielmehr dazu, auf die gleiche Weise zu antworten: mit Liebe. #Panama2019

PL: Co nas pobudza do spotkania na tym śDM? Pewność wypływająca ze świadomości, że zostaliśmy umiłowani serdeczną miłością, której nie chcemy i nie możemy przemilczeć, a która wzywa nas, abyśmy odpowiedzieli w ten sam sposób: miłością. #Panama2019

2019 January 24, 19:54