祝聖司鐸彌撒 祝聖司鐸彌撒 

教宗推文2018年6月8日

(1)耶穌聖心節提醒我們天主首先愛了我們,祂始終等待我們,好將我們接入祂的聖心、祂的愛內。

La festa del Sacro Cuore ci ricorda che Dio ci ha amato per primo: Lui ci aspetta sempre per accoglierci nel suo Cuore, nel suo amore.

The Feast of the Sacred Heart reminds us that God loved us first: He is always waiting for us, welcoming us into His heart, into His love.

Sacri Cordis sollemnitas nos monet Deum nos primum amasse: Ipse nos continenter opperitur ut nos suum in cor suumque amorem recipiat.

 

(2)讓我們向上主祈禱,求祂常常賜給我們好牧人,即勤於祈禱並親近天主子民的勞動者。

Preghiamo il Signore perché ci dia sempre buoni pastori: uomini lavoratori, di preghiera, vicini al popolo di Dio.

Let us ask the Lord to give us good priests: hardworking men, men of prayer, who are close to God’s people.

Dominum deprecemur ut bonos semper nobis tribuat pastores: viros operarios, orantes, Populo Dei proximos.

2018 June 08, 15:42