教宗推文2020年11月7日
我们所有人都能够不期望任何回报地施与,能够不渴求他人的善待而善待他人。正如耶稣对门徒们说:“你们白白得来的,也要白白分施”(参阅玛十8)。 #众位弟兄
IT: Tutti possiamo dare senza aspettare qualcosa, fare il bene senza pretendere altrettanto dalla persona che aiutiamo. È quello che Gesù diceva ai suoi discepoli: «Gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date» (Mt 10,8). #FratelliTutti
EN: All of us are able to give without expecting anything in return, to do good to others without demanding that they treat us well in return. As Jesus told his disciples: “Without cost you have received, without cost you are to give” (Mt 10:8). #FratelliTutti
ES: Todos podemos dar sin esperar algo, hacer el bien sin exigirle tanto a esa persona que uno ayuda. Es lo que Jesús decía a sus discípulos: «Lo que han recibido gratis, entréguenlo también gratis» (Mt 10,8). #FratelliTutti
PT: Todos podemos dar sem esperar recompensa, fazer o bem sem pretender outro tanto da pessoa que ajudamos. É aquilo que Jesus dizia aos seus discípulos: «Recebestes de graça, dai de graça» (Mt 10, 8). #FratelliTutti
FR: Nous pouvons tous donner sans rien attendre en retour, faire du bien sans exiger autant de cette personne qu’on aide. C’est ce que Jésus disait à ses disciples: «Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement» (Mt 10, 8). #FratelliTutti
DE: Wir alle können etwas geben, ohne etwas dafür zu erwarten, wir können Gutes tun, ohne von der Person, der wir helfen, dasselbe zu verlangen. Eben das sagte Jesus zu seinen Jüngern: »Umsonst habt ihr empfangen, umsonst sollt ihr geben« (Mt 10,8). #FratelliTutti
PL: Wszyscy możemy dawać bez oczekiwania czegoś w zamian, czynić dobro, nie żądając tego samego od osoby, której pomagamy. Dlatego właśnie Jezus zaleca: „Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie!” (Mt 10, 8). #FratelliTutti
LN: Omnes dare possumus nihil pro hoc exspectantes, benefacere nihil a beneficiario exigentes. Dixit enim Iesus discipulis: «Gratis accepistis, gratis date» (Mt 10, 8) #FratresOmnes