耶稣圣心,慈悲之心 耶稣圣心,慈悲之心 

教宗推文2020年6月18日

上主无法进入那坚硬和意识形态的心。上主进入那些相似于祂圣心的的心:即敞开及慈悲的心。

IT: Il Signore non può entrare nei cuori duri e ideologici. Il Signore entra nei cuori che sono simili al Suo: cuori aperti e compassionevoli.

FR: Le Seigneur ne peut pas entrer dans des cœurs durs et idéologiques. Le Seigneur entre dans des cœurs semblables au Sien: des cœurs ouverts et compatissants.

ES: El Señor no puede entrar en los corazones duros ni en los corazones llenos de ideología. El Señor sólo entra en los corazones que son como el suyo: abiertos y compasivos.

PT: O Senhor não pode entrar em corações duros e ideológicos. O Senhor entra nos corações que são semelhantes ao Seu: corações abertos e compassivos.

PL: Pan nie może wejść do serc zatwardziałych i zideologizowanych. Pan wchodzi do serc, które są na Jego wzór: serc otwartych i współczujących.

EN: The Lord cannot enter into hard or ideological hearts. The Lord enters into hearts that are like His: hearts that are open and compassionate.

LN: Dominus corda dura et doctrinas praesumentia ingredi nequit. Ingreditur Dominus corda quae cor eius imitantur: corda videllicet aperta ac misericordia.

DE: Der Herr kann nicht in harte, ideologische Herzen kommen. Der Herr kommt in Herzen, die dem seinen ähnlich sind: in offene und mitfühlende Herzen.

AR: لا يمكن للرب أن يدخل إلى القلوب القاسية والإيديولوجيّة، ولكنّه يدخل إلى القلوب التي تشبه قلبه: القلوب المنفتحة والشفوقة

2020 June 18, 12:24