教宗推文2019年12月19日(3)
我决定展示这件「被钉在十字架上」的救生衣,为提醒每个人拯救众人生命的重责大任,因为在天主眼中每个人的生命都是珍贵的。上主将在审判的时刻因此事跟我们算账。
IT: Ho deciso di esporre questo giubbotto salvagente, “crocifisso”, per ricordare a tutti l’impegno inderogabile di salvare ogni vita umana, perché la vita di ogni persona è preziosa agli occhi di Dio. Il Signore ce ne chiederà conto al momento del giudizio.
PT: Decidi mostrar este colete salva-vidas, "crucifixo", para recordar a todos o compromisso obrigatório de salvar cada vida humana, porque a vida de cada pessoa é preciosa aos olhos de Deus. O Senhor nos pedirá contas disso no momento do julgamento.
PL: Zdecydowałem o umieszczeniu kamizelki ratunkowej na krzyżu, aby przypominała wszystkim o nienaruszalnym obowiązku ocalenia każdego ludzkiego życia, ponieważ życie każdej osoby jest cenne w oczach Boga. Pan zapyta nas o to w dniu sądu.
ES: He decidido exponer este chaleco salvavidas, “crucificado”, para recordar a todos el compromiso inderogable de salvar todas las vidas humanas, porque la vida de cada persona es preciosa a los ojos de Dios. El Señor nos pedirá cuentas en el momento del juicio.