耶稣复活生活在众人心中 耶稣复活生活在众人心中 

教宗推文2019年11月9日 (2)

(2)真天主也是真人的耶稣战胜死亡复活了,祂愿意在众人心中重生:为使众人不在世上遭到惩罚,永远与天主分离,无论他们受到罪恶多大的伤害。

IT: Gesù, vero Dio e vero uomo, ha vinto la morte, è risorto e vuole rinascere nel cuore di tutti: nessuno, per quanto sia ferito dal male, è condannato su questa terra ad essere per sempre separato da Dio. http://w2.vatican.va/content/francesco/it/homilies/2019/documents/papa-francesco_20191109_omelia-laterano.html

FR: Jésus, vrai Dieu et vrai homme, a vaincu la mort, est ressuscité et veut renaître dans le cœur de tous : personne, aussi blessé soit-il par le mal, n'est condamné sur cette terre à être à jamais séparé de Dieu.

ES: Jesús, verdadero Dios y verdadero hombre, ha vencido la muerte, ha resucitado y quiere renacer en el corazón de todos: nadie, por más herido por el mal que esté, está condenado en esta tierra a quedar separado de Dios para siempre.

PT: Jesus, verdadeiro Deus e verdadeiro homem, venceu a morte, ressuscitou e quer renascer no coração de todos: ninguém, por mais que esteja ferido pelo mal, está condenado sobre esta terra a ficar para sempre separado de Deus.

EN: Jesus, true God and true man, destroyed death, is risen and wants to rise again in the hearts of all. No one, no matter how wounded by evil, is condemned to be separated from God on this earth forever.

DE: Jesus, wahrer Gott und wahrer Mensch, hat den Tod besiegt und ist auferstanden. Er möchte in den Herzen aller neu geboren werden: niemand, wie verletzt vom Bösen er auch sei, ist auf dieser Erde dazu verurteilt, für immer von Gott getrennt zu sein.

LN: Iesus, verus Deus verusque homo, mortem vicit, surrexit et in corde omnium vult renasci: nemo, etiamsi malo saucius, in hac terra condemnatus sit ut in perpetuum a Deo separetur. 

2019 November 11, 16:08