搜索

Vatican News
耶稣圣体是我们的永生之粮 耶稣圣体是我们的永生之粮  (AFP or licensors)

教宗推文2019年11月11日

我们必须终结丢弃文化,向天主祈求日用食粮。食物的废弃助长饥饿和气候变化。

IT: Dobbiamo mettere fine alla cultura dello scarto, noi che preghiamo il Signore di darci il pane quotidiano. Lo spreco alimentare contribuisce alla fame e ai cambiamenti climatici.

FR: Nous devons mettre fin à la culture du déchet, nous qui prions le Seigneur de nous donner notre pain quotidien. Le gaspillage alimentaire contribue à la faim et au changement climatique.

ES: Debemos poner fin a la cultura del descarte, nosotros que pedimos al Señor que nos dé el pan nuestro de cada día. El desperdicio de alimentos contribuye al hambre y a los cambios climáticos.

PT: Devemos acabar com a cultura do descarte, nós que pedimos ao Senhor que nos dê o pão cotidiano. O desperdício alimentar contribui para a fome e as mudanças climáticas.

DE: Wir müssen der Wegwerfmentalität ein Ende setzen, wir, die wir den Herrn um das tägliche Brot bitten. Die Verschwendung der Lebensmittel ist mit schuld am Hunger und am Klimawandel.

EN: We must put an end to the culture of waste, we who pray to the Lord to give us our daily bread. Food waste contributes to hunger and to climate change.http://www.pas.va/content/accademia/en/events/2019/food_waste.html

LN: Cultum secernendiopus est nobis cessare, qui Dominum exoramus, ut det nobis panem cotidianum. Dissipatio cibi enim famem et caeli mutationes fovet.

2019 November 11, 16:27