搜索

众护守天使 众护守天使  (© BAV, Vat. lat. 3769, f. 27v)

教宗推文2019年10月2日

愿护守天使纪念日强化我们并不孤单的信念,支持我们传报并活出基督的福音,使世界因天主的爱而更新。

IT: La memoria dei #SantiAngeliCustodi rafforzi in noi la certezza che non siamo soli, e ci sostenga nell’annunciare e vivere il Vangelo di Cristo per un mondo rinnovato nell’amore di Dio.

FR: La mémoire des #SantsAngesGardiens renforce en nous la certitude que nous ne sommes pas seuls. Elle nous soutient dans la proclamation et la pratique de l'Evangile du Christ pour un monde renouvelé par l'amour de Dieu.

EN: May the memorial of our #HolyGuardianAngels strengthen in us the certainty that we are not alone. May it sustain us in proclaiming and living Christ's Gospel for a world renewed in God's love.

PL: Niech wspomnienie #ŚwiętychAniołówStróżów umocni w nas przekonanie, że nie jesteśmy sami. Niech będzie to dla nas wsparciem w głoszeniu Ewangelii Chrystusa i wprowadzaniu jej w życie dla świata odnowionego w Bożej miłości.

DE: Der Gedenktag der heiligen #Schutzengel stärke in uns die Gewissheit, dass wir nicht allein sind. Sie mögen uns helfen, das Evangelium Christi zu verkünden und zu leben, um die Welt in der Liebe Gottes zu erneuern.

PT: Que a a memória dos #SantosAnjosGuarda fortaleça em nós a certeza de que não estamos sozinhos, e nos sustente no anunciar e viver o Evangelho de Cristo por um mundo renovado no amor de Deus.

2019 October 02, 14:41