搜索

Vatican News
圣母玛利亚怀抱圣婴耶稣 圣母玛利亚怀抱圣婴耶稣 

教宗推文2019年8月16日

让我们祈求圣母的护佑与支持,使我们拥有坚强、喜乐和慈悲的信德;并帮助我们成圣,有朝一日在天堂与她相会。

IT: Chiediamo alla Madonna che ci custodisca e ci sostenga; che possiamo avere una fede forte, gioiosa e misericordiosa; che ci aiuti ad essere santi, per incontrarci con lei, un giorno, in Paradiso.

FR: Demandons à Marie de nous garder et de nous soutenir, afin que nous ayons une foi forte, joyeuse et miséricordieuse, afin qu'elle nous aide à être saints,  pour pouvoir la rencontrer un jour au Paradis.

ES: Pidamos a la Virgen que nos proteja y sostenga, que tengamos una fe fuerte, gozosa y misericordiosa, que nos ayude a ser santos, a encontrarnos con Ella un día en el Paraíso.

DE: Bitten wir die Mutter Gottes, uns zu behüten und uns beizustehen; dass wir einen starken, fröhlichen und Barmherzigkeit verbreitenden Glauben haben können. Sie helfe uns, heilig zu sein, damit wir ihr eines Tages im Paradies begegnen können.

EN: Let us ask Our Lady to protect and sustain us; that we may have a strong, joyful and merciful faith; that she may help us to be saints, to meet her one day in Paradise.
PT: Peçamos a Nossa Senhora que nos guarde e nos sustente; que tenhamos uma fé forte, alegre e misericordiosa; que nos ajude a ser santos, a encontrar-nos com Ela, um dia, no Paraíso.

LN: Poscamus a Virgine sanctissima ut nos custodiat nosque sustineat; ut nobis fides sit fortis, laeta et misericors;  iuvet nos ad sanctitatem pervenientes, ut ei obviam prodeamus, aliquo die, in Paradiso.

PL: Prośmy Maryję, aby czuwała nad nami i nas wspierała; byśmy mieli mocną, radosną i miłosierną wiarę, która pomoże nam być świętymi, aby pewnego dnia spotkać się z nią w Raju.

2019 August 16, 15:07