教宗推文2019年7月16日
加尔默罗山圣母
今天是加尔默罗山圣母瞻礼,让我们默想站立在十字架旁的童贞圣母。教会也应站立在这个位置上:那就是接近基督。
IT: Oggi, festa della #MadonnadelMonteCarmelo, contempliamo la Vergine che sta accanto alla Croce di Cristo. Quello è anche il posto della Chiesa: vicino a Cristo.
FR: Aujourd'hui, en la fête de #NotreDameduMontCarmel, contemplons la Vierge qui se tient près de la Croix du Christ. C'est aussi la place de l'Église : près du Christ.
ES: Hoy, fiesta de la #VirgendelCarmen, contemplamos a Nuestra Señora junto a la Cruz de Cristo. Ese es también el lugar de la Iglesia: al lado de Cristo.
PT: Hoje, festa da #NossaSenhoradoCarmo, contemplamos Nossa Senhora que está ao lado da Cruz de Cristo. Esse é também o lugar da Igreja: perto de Cristo.
LN: Hodie, festum Beatae Mariae Virginis de Monte Carmelo, Virginem contemplamur iuxta Crucem Christi adstantem. Locus Ecclesiae quoque illic est: iuxta Christum.
DE: Heute, am Gedenktag #UnsererLiebenFrauAufDemBergeKarmel, betrachten wir Maria unter dem Kreuz Christi. Das ist auch der Platz der Kirche: nahe bei Christus.
EN: Today, the Feast of #OurLadyofMountCarmel, we contemplate the Virgin who stands beside the Cross of Christ. That is also the place of the Church: close to Christ.
PL: Dziś w święto #MatkiBożejzGóryKarmel, kontemplujemy Maryję Pannę, która stoi pod krzyżem Chrystusa. Takie jest też miejsce Kościoła: blisko Chrystusa.
AR: اليوم في عيد سيّدة الكرمل، نتأمّل العذراء الواقفة عند أقدام صليب المسيح. هذا هو أيضًا مكان الكنيسة: بالقرب من المسيح.