2019年7月6日国际合作社日 2019年7月6日国际合作社日  

教宗推文2019年7月6日

国际合作社日,2019年主题:“合作社促进体面工作。”

我们需要民众和机构来捍卫劳动者及工作的尊严,共同守护地球的资源,我们共同的家园。#CoopsDay

IT: Abbiamo bisogno di persone e istituzioni che difendano la dignità dei lavoratori, la dignità del lavoro e il bene della terra, nostra casa comune. #CoopsDay

FR : Nous avons besoin de personnes et d'institutions qui défendent la dignité des travailleurs, la dignité du travail et le bien de la terre, notre maison commune. #CoopsDay

ES: Necesitamos personas e instituciones que defiendan la dignidad de los trabajadores, la dignidad del trabajo y el bien de la tierra, nuestra casa común. #CoopsDay

PT: Precisamos de pessoas e instituições que defendam a dignidade dos trabalhadores, a dignidade do trabalho e o bem da terra, nossa casa comum. #CoopsDay

LN: Personis egemus et institutionibus, quae dignitatem operariorum defendant, dignitatem laboris ac bonum terrae, domus nostrae communis.

DE: Wir brauchen Menschen und Institutionen, die die Würde der Arbeiter, die Würde der Arbeit und das Wohl der Erde, unseres gemeinsamen Hauses, schützen. #CoopsDay

EN: We need people and institutions that defend the dignity of workers, the dignity of work and the good of the earth, our common home. #CoopsDay

PL: Potrzebujemy osób i instytucji, które bronią godności pracowników, godności pracy oraz dobra ziemi, naszego wspólnego domu.#CoopsDay

2019 July 06, 14:28